۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'حشمتالله رياضى' به 'حشمتالله رياضى ') |
جز (جایگزینی متن - 'حاج سلطان محمد گنابادى' به 'حاج سلطان محمد گنابادى ') |
||
| خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
'''ترجمه تفسير بيان السعادة'''، اثر خامه شيوا و سليس دانشمندان محمد رضاخانى و [[ریاضی، حشمت الله|حشمتالله رياضى]] است. | '''ترجمه تفسير بيان السعادة'''، اثر خامه شيوا و سليس دانشمندان محمد رضاخانى و [[ریاضی، حشمت الله|حشمتالله رياضى]] است. | ||
«تفسير بيان السعادة»، مشهورترين اثر عارف عالم حاج سلطان محمد گنابادى است و با توجه به اينكه به زبان عربى فصيح و مبتنى بر اخبار و احاديث ائمه اطهار(ع) و علاوه بر اين، حاوى رموز و اشارات و لطايف عارفانه و بحثهاى دقيق فلسفى و نكات كلامى و احكام فقهى است و از حيث جمعآورى و ترتيب مطالب و تمهيد مقدمات و گرفتن نتايج مطلوب از آنها، داراى حسن ابتكار است، ترجمه آن به زبان شيرين فارسى، ضرورت مىنمود و از ديرباز، مردمان عارف قرآنپژوه خواستار چنين ترجمهاى بودهاند. | «تفسير بيان السعادة»، مشهورترين اثر عارف عالم [[سلطان علیشاه، سلطان محمد بن حیدر|حاج سلطان محمد گنابادى]] است و با توجه به اينكه به زبان عربى فصيح و مبتنى بر اخبار و احاديث ائمه اطهار(ع) و علاوه بر اين، حاوى رموز و اشارات و لطايف عارفانه و بحثهاى دقيق فلسفى و نكات كلامى و احكام فقهى است و از حيث جمعآورى و ترتيب مطالب و تمهيد مقدمات و گرفتن نتايج مطلوب از آنها، داراى حسن ابتكار است، ترجمه آن به زبان شيرين فارسى، ضرورت مىنمود و از ديرباز، مردمان عارف قرآنپژوه خواستار چنين ترجمهاى بودهاند. | ||
[[شهیدی، جعفر|دكتر سيد جعفر شهيدى]] تقريظى بر اين ترجمه نگاشته است كه رونوشت آن در آغاز جلد اول ترجمه آمده و بدين شرح است: | [[شهیدی، جعفر|دكتر سيد جعفر شهيدى]] تقريظى بر اين ترجمه نگاشته است كه رونوشت آن در آغاز جلد اول ترجمه آمده و بدين شرح است: | ||
ویرایش