۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،و' به '، و') |
جز (جایگزینی متن - '،م' به '، م') |
||
| خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
ابن ناقيا در زمرۀ راويان حديث و شعر و ادب نيز بوده است.پدرش اهل تتبّع در اشعار و اخبار، و از جملۀ مشايخ وى بوده است(نك: ابن ناقيا،108،117،جم).ابو القاسم عبدالرحمن بن عبيد الله خرقى (حرفى)، ابو طالب محمد بن على عشارى، امير ابومحمد حسن بن عيسى بن مقتدر، ابو القاسم على بن محمد تنوخى، ابو الحسين بن احمد بن نقور، ابو الخطاب محمد بن على دجيلى، ابو القاسم عبدالواحد بن محمد مطرّز و ابوالحسين محمد بن محمد بصرى از جمله كسانى هستند كه ابن ناقيا از آنان شعر و ادب روايت كرده است([[ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی|ابن جوزى]]،68/9؛ ابن ايبك،145؛ابن ابى الوفاء،همانجا).كسانى چون عبدالوهاب | ابن ناقيا در زمرۀ راويان حديث و شعر و ادب نيز بوده است.پدرش اهل تتبّع در اشعار و اخبار، و از جملۀ مشايخ وى بوده است(نك: ابن ناقيا،108،117،جم).ابو القاسم عبدالرحمن بن عبيد الله خرقى (حرفى)، ابو طالب محمد بن على عشارى، امير ابومحمد حسن بن عيسى بن مقتدر، ابو القاسم على بن محمد تنوخى، ابو الحسين بن احمد بن نقور، ابو الخطاب محمد بن على دجيلى، ابو القاسم عبدالواحد بن محمد مطرّز و ابوالحسين محمد بن محمد بصرى از جمله كسانى هستند كه ابن ناقيا از آنان شعر و ادب روايت كرده است([[ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی|ابن جوزى]]،68/9؛ ابن ايبك،145؛ابن ابى الوفاء،همانجا).كسانى چون عبدالوهاب | ||
انماطى و ديگر شيوخ [[ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی|ابن جوزى]]،رئيس ابوالمظفر،شجاع بن فارس ذهلى،هبة الله بن على بن | انماطى و ديگر شيوخ [[ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی|ابن جوزى]]،رئيس ابوالمظفر،شجاع بن فارس ذهلى،هبة الله بن على بن محلى، محمد بن ناصر سلامى از او روايت كردهاند([[ابن جوزی، عبدالرحمن بن علی|ابن جوزى]]،همانجا؛ياقوت،98/14؛ابن ايبك، ابن ابى الوفاء،همانجاها). | ||
==آثار چاپى== | ==آثار چاپى== | ||
| خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
2.مقامات.اين اثر،همراه با مقامات احمد بن ابى بكر رازى حنفى و 7 مقامه و يك کتاب ديگر به كوشش رشر[1]در استانبول(1331 ق | 2.مقامات.اين اثر،همراه با مقامات احمد بن ابى بكر رازى حنفى و 7 مقامه و يك کتاب ديگر به كوشش رشر[1]در استانبول(1331 ق | ||
1913/ م)منتشر شده است.در اين | 1913/ م)منتشر شده است.در اين چاپ، مقامههاى يكم و هفتم نيامده است.هوار[2]مقدمۀ مقامات و مقامۀ نخستين او را به فرانسه برگردانيده | ||
و همراه با شرح حال و ترجمۀ اشعارى از ابن ناقيا به چاپ رسانيده است(ص 454-435). | و همراه با شرح حال و ترجمۀ اشعارى از ابن ناقيا به چاپ رسانيده است(ص 454-435). | ||
| خط ۹۰: | خط ۹۰: | ||
(2). trauH.lC | (2). trauH.lC | ||
(3)منبع:دائرة المعارف بزرگ اسلامى،ج 5،ص 2- | (3)منبع:دائرة المعارف بزرگ اسلامى،ج 5،ص 2-20، محمد على لسانى فشاركى. | ||
ویرایش