نموذج لمجموعة أسئلة حول موقع المرأة فی النظام السیاسی الإسلامی

    از ویکی‌نور
    نموذج لمجموعة أسئلة حول موقع المرأة فی النظام السیاسی الإسلامی
    نموذج لمجموعة أسئلة حول موقع المرأة فی النظام السیاسی الإسلامی
    پدیدآورانفیاض، محمد اسحاق (نويسنده)
    ناشر[بی نا]
    مکان نشر[بی جا] - [بی جا]
    سال نشر1427ق
    چاپ3
    شابک-
    موضوعزنان - مسایل اجتماعی و اخلاقی - جنبه‏‌های مذهبی - اسلام - زنان در اسلام
    زبانعربی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏ف‎‏9‎‏ن‎‏8‎‏ 230/172 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    نموذج لمجموعة أسئلة حول موقع المرأة فی النظام السیاسی الإسلامی، پاسخ‌های فقهی مرجع تقلید معاصر افغانستان آیت‌الله محمداسحاق فیاض (متولد 1348ق) به پرسش‌های یکی از دانشوران است که به بیان جایگاه بانوان در نظام سیاسی اسلام می‌پردازد و نظر خاصّ خودش را در مورد مسائل مهمی مانند رهبری، مرجعیت، قضاوت، امر به معروف و نهی از منکر و بیعت زنان توضیح می‌دهد.

    درباره کتاب

    با توجه به آنکه مترجم معاصر، سرور دانش این کتاب را به زبان فارسی ترجمه کرده و در همین ویکی قبلا به نام جایگاه زن در نظام سیاسی اسلام معرّفی شده ولی توضیحی درباره چگونگی ترجمه بیان نشده است، در اینجا افزون بر توضیح برخی از ناگفته‌‌‌‌‌‌‌‌ها، ترجمه فارسی با متن عربی به‌شکل اجمالی مقایسه می‌شود.

    نوآوری فقهی

    • آیت‌الله محمداسحاق فیاض نظر جدیدی ارائه می‌کند که مخالف نظریه رایج در فقه شيعه و سنی است و به عنوان مثال جایز می‌شمارد که زنان، عهده‌دار منصب «مرجعیت تقلید» شوند اگر همه شرایط فتوا دادن و مرجعیت را دارا باشند، با آنکه خودش آشکارا نوشته است: قبلاً گفته شد كه اكثريت فقها بر اين نظر هستند كه زن نمى‌تواند عهده‌دار اين سمت شود.[۱]

    پاسخ به استفتاء

    • اثر حاضر مختصر و فقه غیراستدلالی است و البته نویسنده گاهی در پاسخ بعضی پرسشها، برخی از شواهد و ادله را آورده است[۲] ولی در همه موارد چنین نیست و در موارد ذکرشده نیز اشاره‌ای است و توضیح کافی ندارد و وارد بحث کامل با مخالفان و نقد مبسوط دیدگاه‌های آنان نشده است.[۳]

    نمونه مباحث

    • پرسش: آیا گواهی زنان در امور سیاسی و یا رأی آنان، معادل گواهی و رأی مردان است یا ارزش آن مساوی با نصف است؟

    پاسخ آیت‌الله محمداسحاق فیاض: گواهی و رأی زنان در همه قضایای سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی، برابر با گواهی و رأی مردان است و تفاوتی ندارد. البته ارزش گواهی زن در مواردی خاصّ، مساوی با نصف گواهی مرد است زیرا نصّ شرعی ویژه‌ای بر این حکم، دلالت می‌کند.[۴]

    زبان و ادبیات متن و ترجمه

    • متن اصلی به زبان عربی جدید است و برای آشنایان به اصطلاحات فقهی، دشوار نیست و ترجمه فارسی نیز روان و شیواست و توضیح تفصیلی در این معرفی مختصر نگنجد.

    پانویس

    1. متن کتاب، ص56.
    2. همان، ص29-30.
    3. مثلاً ر.ک: همان، ص57.
    4. همان، ص35.

    منابع مقاله

    • مقدمه و متن کتاب.


    وابسته‌ها