نفحات الأزهار في خلاصة عبقات الأنوار للعلم الحجة آيةالله السيد حامد حسين اللكهنوي

    از ویکی‌نور
    نفحات الأزهار في خلاصة عبقات الأنوار للعلم الحجة آيةالله السيد حامد حسين اللكهنوي
    نفحات الأزهار في خلاصة عبقات الأنوار للعلم الحجة آيةالله السيد حامد حسين اللكهنوي
    پدیدآورانکنتوری، سید میر حامدحسین (نویسنده) حسینی میلانی، علی (خلاصه کننده)
    عنوان‌های دیگرخلاصه عبقات الأنوار

    عبقات الأنوار في اثبات الإمامة الأئمة الأطهار

    نفحات الأزهار في خلاصة عبقات الأنوار في الرد علی التحفة الإثنی عشریة

    عبقات الأنوار فی اثبات الإمامة الائمة الأطهار. برگزیده
    ناشرالسید علي الحسیني المیلاني
    مکان نشر[بی جا] - [بی جا]
    سال نشر1414 ق
    چاپ1
    موضوعدهلوی، عبدالعزیز بن احمد، 1159 - 1239ق. التحفه الاثنی عشریه - نقد و تفسیر

    شیعه - دفاعیه‌ها و ردیه‌ها

    کنتوری، حامد حسین بن محمد قلی، 1246 - 1306ق. عبقات الانوار فی اثبات الامامه الائمه الاطهار - نقد و تفسیر
    زبانعربی
    تعداد جلد20
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏212‎‏ ‎‏/‎‏د‎‏9‎‏ ‎‏ت‎‏30873
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    نفحات الأزهار فى خلاصة عبقات الأنوار، تألیف سيد على ميلانى، است كه تلخيص كتاب عبقات الانوار و در موضوع امامت مى‌باشد. مؤلف در اين كتاب شش آيه و ده حديثى را كه دهلوى در كتاب خود مطرح و دلالت آن را بر مسئله امامت انكار كرده است، با اسناد فراوان و غير قابل انكار نزد مخالفين به تفصيل بررسى كرده است و با دلايل متقن و محكم دلالت آنها را بر امامت ائمه معصومين عليهم‌السلام به اثبات رسانده است، به صورتى كه جاى هيچ‌گونه شك و ترديدى براى يك مسلمان منصف و بدون تعصّب باقى نمى‌ماند.

    تاريخچه و علّت ترجمۀ عبقات

    قبل از آنكه اين كتاب عظيم به عربى ترجمه شود، متن فارسى «تحفۀ اثنا عشريه»، توسط شيخ غلام محمد بن محيى‌الدين بن عمر اسلمى در سال 1227ق به عربى ترجمه شد و سپس اين ترجمه توسط محمود بن عبدالله آلوسى، در سال 1301ق در كتابى به نام المنحة الالهية تلخيص گرديد و تا مدّتى جوابى شايسته نسبت به اين كتاب به زبان عربى وجود نداشت تا اين كه در سال 1385ق فاضل ارجمند معاصر سيد على حسينى ميلانى، به توصيۀ حجت‌الاسلام سيد محمد سعيد، نوۀ صاحب عبقات تلخيص كتاب عبقات به زبان عربى را با تلخيص مجلدات حديث ثقلين و حديث غدير با عنوان خلاصة عبقات الأنوار فى امامة ائمة الأطهار آغاز كرد.

    برخى از جلدهاى عبقات در چاپ‌هاى ناشران مختلفى؛ چون بنياد بعثت تهران، كتابخانۀ عمومى امام اميرالمؤمنين(ع) اصفهان، مكتبة نينوى الحديثه تهران و مجمع البحوث الاسلامىة بيروت در مجلّداتى با تعدادهاى گوناگون منتشر شد تا سرانجام ايشان از سال 1414ق با ويرايشى جديد مجموعه‌اى را در بيست جلد با نام نفحات الأزهار فى خلاصة عبقات الأنوار» در قم به چاپ رسانيد.

    گزارش محتوا

    1. تلخيص: از آنجا كه متن عبقات به زبان فارسى است مير حامد حسين هر كجا روايتى را به زبان عربى ذكر كرده، ترجمۀ آن را نيز در كنار آن آورده است، در صورتى كه در متن عربى «نفحات» ديگر احتياجى به اين كار نبوده است. لذا مقدار زيادى از حجم آن كاسته شده است.
      همچنين صاحب عبقات هر كجا از شخصى يا كتابى نام برده، آن نام را به صورت كامل و با تمام عناوين و القاب آورده است؛ امّا صاحب نفحات به دليل مشهور بودن اين اسامى، فقط به ذكر لقب و عنوان مشهور آنان بسنده كرده است؛ مثلاًدر ترجمۀ «قال مجدالدين مبارک بن محمد المعروف بابن الأثير الجزرى الشافعى فى جامع الأصول و أبو اسحاق ابراهيم بن موسى اللخمى الغرناطى الشهير بالشاطبى فى كتاب الموافقات فى أصول الأحكام و قال علاءالدين على بن محمد بن ابراهيم البغدادى المعروف بالخازن فى تفسيره لباب التأويل» عبارت مختصر «قال ابن الأثير فى جامع الأصول و قال الشاطبى فى الموافقات و قال الخازن فى لباب التأويل» را آورده است.
      همچنين ايشان جهت رعايت اختصار، تعريف و تمجيدهايى را كه صاحب عبقات از بزرگان اهل سنت به عمل آورده و حكايت از مقبوليت آنان نزد پيروان اين مذهب دارد حذف كرده است.
      يكى ديگر از مواردى كه بر حجم عبقات افزوده است، تراجم و شرح حال نگارى مؤلف از محدثين موجود در سند هر حديث است. ايشان در موارد بسيارى به شرح حال مفصّل اين افراد از نظر فرزندان، شاگردان، اساتيد، تعداد زوجه‌ها، تعداد سفرها، تأليفات و ساير خصوصيات ايشان پرداخته است؛ امّا جناب آقاى ميلانى در نفحات، آن قسمت از شرح حال را كه ربطى به موضوع نداشته است، حذف كرده و مواردى را هم كه مربوط به موضوع بوده، امّا تكرار شده، حذف كرده است.
      در قسمت استدلالات نيز دليل‌هاى مشابه را درهم ادغام كرده و آنها را تحت عنوان جديدى مطرح كرده است.
    2. تحقيق: مؤلف در اين كتاب علاوه بر تعريب عبارات عبقات به تحقيق آن نيز پرداخته است و در هر كجا كه صاحب عبقات منبع مطلبى را ذكر كرده، تا حدّ امكان به آن منبع مراجعه نموده و ضمن تطبيق عبارات عبقات با آن، آدرس دقيق آن را در پاورقى ذكر كرده است.
      البته ايشان تحقيق منابع غير چاپى را كه بيشتر مربوط به منابع موجود در كتابخانه‌هاى هند مى‌باشد به چاپ‌هاى بعدى نفحات حواله داده است.
    3. پى‌نوشت‌ها: ايشان در صورتى كه نسبت به حديث مورد بحث به منبع جديدى برخورد كرده و يا راوى جديدى را در سند آن حديث يافته است، در قالب پى‌نوشت به كتاب افزوده است كه نمونۀ بارز آن ملحقات حديث ثقلين به قلم سيد عبدالعزيز طباطبايى است كه در پايان جلد مربوط به چاپ رسيده است. فهرست موضوعات، أعلام و منابع از امتيازات ديگر اين كتاب است.
    4. تنظيم: ايشان براى هر موضوع و هر بحثى عنوان ويژه‌اى انتخاب كرده و با تفكيك مطالب از يكديگر نظم و نسق ويژه‌اى به كتاب داده و استفادۀ خواننده از كتاب را سهولت بخشيده است. همچنين استفاده از رموز و علائم اختصارى ويژگى ديگر اين مجموعه است.


    وابسته‌ها