مداخلات ایرانیان؛ شاهنشاهی هخامنشی، آتن و اسپارت 450 - 386 قبل از میلاد
مداخلات ایرانیان؛ شاهنشاهی هخامنشی، آتن و اسپارت 450 - 386 قبل از میلاد | |
---|---|
پدیدآوران | هایلند، جان (نویسنده) ملکی، محمد (مترجم) |
ناشر | شفیعی |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | ۱۳۹۸ش |
موضوع | امپریالیسم -- نمونه پژوهی,اسپارت (شهر باستانی) -- روابط خارجی,آتن (یونان) -- روابط خارجی,یونان -- تاریخ -- از آغاز تا ۱۴۶ق. م,ایران -- تاریخ -- هخامنشیان، ۵۲۱ - ۴۸۵؟ ق.م |
کد کنگره | |
مداخلات ایرانیان؛ شاهنشاهی هخامنشی، آتن و اسپارت 450 - 386 قبل از میلاد تألیف جان هایلند، ترجمه محمد ملکی؛ کتاب حاضر تا حدودی با دیدی انتقادی سعی در ارائه یک چهره منصفانه از سیاست شاهنشاهان هخامنشی در دوران اردشیر یکم، داریوش دوم و اردشیر دوم تا سال 386 و انعقاد پیمان آنتالکیداس دارد.
ساختار
کتاب با دیباچه مترجم آغاز میشود، و از هشت فصل تشکیل شده و پس از فصلهای کتاب، نتیجهگیری، کتابشناسی و نمایه قرار دارد. عنوان هر یک از فصول عبارتند از:
فصل یکم: ایران هخامنشی و یونانیان محصور در دریا
فصل دوم: اردشیر یکم و صلح آتنیان
فصل سوم: جنگ پلوپونزی و مسیر مداخله
فصل چهارم: جنگ تیسافرنس و پیمان 411
فصل پنجم: نیروی دریایی پادشاه و عدم موفقیت مداخله ساتراپها
فصل ششم: کورش کوچک و پیروزی اسپارت
فصل هفتم: اردشیر دوم و جنگ با اسپارت
فصل هشتم: ایران، جنگ کورنتیان و صلح شاه
گزارش محتوا
کتاب حاضر دیدگاه متعارف از تعامل بین شاهنشاهی ایرانی هخامنشی و دولتهای یونان را به چالش میکشد. عمده گزارههای تاریخی که کتاب بر پایه آن تدوین شده است، از مورخان یونان باستان سرچشمه گرفته است و نویسنده تا حدودی با دیدی انتقادی سعی در ارائه یک چهره منصفانه از سیاست شاهنشاهان هخامنشی در دوران اردشیر یکم، داریوش دوم و اردشیر دوم تا سال 386 و انعقاد پیمان آنتالکیداس دارد. فرمانروایان هخامنشی که در کتبیههای پارسی باستان با عنوان شاهنشاه از آنها یاد میشود، در متون یونانی و برخی از نویسندگان سدههای اخیر غرب همواره به اشتباه از آنها با لفظ شاه یاد میشود و قلمرو آنها را امپراتوری خواندهاند، در حالی که فرمانروایان ایران باستان، شاهنشاه و قلمرو آنها، شاهنشاهی است. مترجم در ترجمه این کتاب تا جایی که امکان داشته از کاربرد واژگان و عناونی که مغایر با ادبیات تاریخی ایران باشد، خودداری کرده است و امید میدارد که پژوهندگان و خوانندگان ایرانی از کاربرد برخی واژگان و عناوینی که متعلق به فرهنگهای دیگر اقوام میباشد و خواسته و ناخواسته بر ما در سالیان گذشته از سوی برخی نویسندگان و مترجمان ناآشنا با تاریخ ایران تحمیل شده خودداری کنند.
مترجم همه جا و بخصوص در کلاسهای درسش بر این مسئله مهم تاکید میکند و برای پرهیز از چنین اشتباهات فاحشی به کلیه خوانندگان بخصوص دانشجویان تاریخ توصیه میکند که از کتابها و کلاس درس اساتیدی که در آن حوزه تخصصی ندارند، پرهیز کنند و از کتابها و درس اساتید استفاده کنند که سالها در آن حوزه مطالعه و تحقیق کرده و به موفقیتهایی نائل شدهاند، استفاده کنند. کتاب پیش رو حاصل دو دهه مطالعه مستمر و تدریس و تحقیق نویسنده است.
جان هایلند مدرک لیسانس خود را در رشته تاریخ از دانشگاه کرنل و کارشناسی ارشد و دکترای خود را در رشته تاریخ باستان از دانشگاه شیکاگو دریافت کرد و از سال 2006 در دانشگاه کریستوفر نیوپورت مشغول تدریس یونان باستان، ایران هخامنشی، رم باستان و تاریخ جنگ است. حوزه تحقیقاتش ایران هخامنشی (قرن ششم ـ چهارم پیش از میلاد) یونان کلاسیک (قرن 5 تا 4 قبل از میلاد) آناتولی باستان (لیدیا، لیکیا، کاریا) جنگ باستان و امپریالیسم است.
وی در تحقیقات خود به بررسی روابط بین شاهنشاهی پارسی هخامنشی و یونانیان باستان میپردازد.[۱]
پانويس
منابع مقاله
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران