بحث:در جستجوی حافظ
عرض سلام و ارادت خدمت یقموری عزیز، عمده قسمتهای این مقاله پیرامون چاپهای مختلف آن است که اصلا نیازی به ذکر آنها نیست و بخشی هم درباره نام کامل کتاب است که این هم لازم نیست و اگر بخواهم اینها را حذف کنم دیگر چیزی ته آن نمیماند. لطف بفرمایید در چاچوب همان شیوهنامه مطالب را مرقوم بفرمایید راستش بنده تلاشم بر این است که حذف و برگشت نباشد لذا خیلی از اوقات مطالبی را که حذف میکنم خودم چیزهایی را اضافه مینمایم یا گاهی مقالهای را که باید برگشت زده شود درستش میکنم و برگشت نمیزنم ولی به جان شما خیلی وقت میگیرد آن هم وقتی که برای من محاسبه نمیشود میگویند میخواستی برگشت بزنی
درود بر حاج آقای عزیزی
واقع مطلب این است که چون این چاپ چاپ چهارم کتاب بوده و با چاپهای دیگر آن تفاوت مهم دارد، مطالب مورد نظر درباره چاپ ذکر شده که خواننده مقاله بتواند با خواندن این چند خط تصمیم بگیرد که کدام چاپ از این کتاب کاملتر است و به دردش میخورد.
درباره نام کامل کتاب هم دلیل بنده این بود که چون ذکر نام کامل کتاب بیانگر محتوای مطالب آن است، به جای اینکه فقط بگویم محتوای آن چیست با ذکر نام کامل آن دو نشان را زدم؛ هم نام کاملش را ذکر کردم و هم محتوای مطالبش را بیان کردم.
حاج آقا جانم بنده نام کتاب، محتوای آن و ویژگی آن را ذکر کردهام و اینها همان موارد مورد نظر است دیگر. درهرصورت اگر مطلب دیگری باید اضافه کنم بفرمایید، انجام خواهم داد.
در جستجوی حافظ = نام کتاب
توضیح تفسیر و تأویل غزلیات، قصاید، مثنویات، قطعات و رباعیات خواجه شمسالدین، محمد، حافظ شیرازی، طبق توالی ابیات متن مصحح علامه محمد قزوینی – دکتر قاسم غنی و مقابله با حافظ خانلری» است = موضوع کتاب و محتوای آن
این شرح، به قصد یافتن راه حلهایی برای مشکلات لغوی، نحوی، تاریخی و عرفانی حافظ در حدی که از یک کتاب وردستی انتظار میرود، فراهم آمده است، ناگزیر مراجعهکننده گرامی در مسائلی که شرح و بسط بیشتری طلب میکند باید به منابع مفصلتری مراجعه بفرماید. = ویژگی آن
این تا جایی که شیوهنامه طلب میکرده. درباره چاپ هم عرض کردم چرا توضیح دادهام.
از لطف و مرحمت شما متشکرم. درهرحال شما در جایگاه استاد بنده و بزرگوار هستید و اوامرتان مطاع.