کلام مسيحی

    از ویکی‌نور
    (تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
    کلام مسيحی
    کلام مسيحی
    پدیدآورانمایکل، توماس (نويسنده) توفیقی، حسین (مترجم)
    ناشرمرکز مطالعات و تحقيقات اديان و مذاهب
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1381ش
    چاپ2
    شابک964-93802-4-8
    موضوعمسیحیت - تاریخ - مسیحیت - عقاید - مسیحیت - کلام - کتاب مقدس - تاریخ
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏م‎‏2‎‏ک‎‏8‎‏ 118 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    کلام مسیحی، نوشته توماس میشل (معاصر)، کشیش کاتولیک تبعه آمریکا[۱] و از راهبان فرهیخته ژزوئیت که سال‌ها میان مسلمانان زیسته[۲]، در موضوع عقاید مسیحیت است و توسط حسین توفیقی (معاصر) ترجمه شده است.

    این کتاب با بیانی ساده و مختصر برای آشنایی دانشجویان مسلمان رشته «تاریخ ادیان» یا «مقایسه ادیان» فراهم آمده است[۳]. مترجم، هدف از ترجمه کتاب را بالا بردن سطح آگاهی جامعه اسلامی در باب مسیحیت عنوان کرده است[۴].

    هرچند نویسند مدعی است نگارش این کتاب به هدف تبلیغ و دفاع از مسیحیت در مقابل اسلام نبوده، بااین‌وجود این ادعا از این روحانی برجسته مسیحی دشوار می‌نماید[۵]. این کتاب در چهار بخش تنظیم شده است. بخش اول، به کتاب مقدس اختصاص دارد و در آن به مطالبی در خصوص وحی و الهام، تورات و انجیل و مسائل پیرامون آنها پرداخته شده است. در بخش دوم کتاب، اعتقادات اساسی در دین مسیحیت مورد توجه قرار گرفته و دیدگاه مسیحیان درباره خداوند، عیسی، تثلیث ذکر شده و به برخی از آداب و رسوم دیانت مسیحی اشاره شده است. در بخش سوم، از جامعه مسیحی و تحول در آن سخن به میان آمده است. نویسنده در این بخش، به کلیسا، تاریخ و دوره‌های مختلف آن و اختلاف‌های پیش‌آمده و جدایی کلیساها اشاره کرده است. وی در ادامه به اصلاحات دینی مسیحیت در قالب سه فرقه معروف آن پرداخته است. درآمدی بر الهیات، فلسفه و عرفان، مطالب بخش چهارم را تشکیل می‌دهد. نویسنده ضمن مطالبی، علم الهیات از نظر مسیحیت و وجوه مختلف آن را ذکر کرده است. وی سپس به فلسفه در مسیحیت پرداخته و تاریخچه مختصری از آشنایی و تأثیرپذیری مسیحیان از مکاتب مختلف فلسفی را ذکر کرده است. در پایان این بخش، موضوع تصوف و عرفان مسیحی مورد توجه قرار گرفته و تاریخچه‌ای از تصوف در این دیانت ذکر شده است.

    پانویس

    1. ر.ک: پیشگفتار مؤلف، ص18
    2. ر.ک: سخنی از مترجم فارسی، ص12
    3. ر.ک: پیشگفتار مؤلف، ص15-16
    4. ر.ک: سخن مترجم فارسی، ص12
    5. رک: همان، ص13؛ پیشگفتار مؤلف، ص15

    منابع مقاله

    پیشگفتار مؤلف و سخن مترجم فارسی.


    وابسته‌ها