۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'بىآ' به 'بیآ') |
جز (جایگزینی متن - 'های' به 'های') |
||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
#:ب)- در مباحثهای که میان ملائکه و خداوند انجام شده، هنگامی که آنان از معنی قرار دادن خلیفهای که در زمین فساد و خونریزی میکند، سؤال نمودند، خداوند پاسخ داد که او چیزی میداند که آنها نمیدانند و آزمایشی که انجام داد و صلاحیت انسان را برای فراگیری اسماء روشن ساخت، همه این موارد، بهوضوح، حاکی از این است که خلافتی که در اینجا به آن تکیه میشود، جز خلافت الهی، چیز دیگری نیست<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/30650/1/16 ر.ک: همان]</ref>. | #:ب)- در مباحثهای که میان ملائکه و خداوند انجام شده، هنگامی که آنان از معنی قرار دادن خلیفهای که در زمین فساد و خونریزی میکند، سؤال نمودند، خداوند پاسخ داد که او چیزی میداند که آنها نمیدانند و آزمایشی که انجام داد و صلاحیت انسان را برای فراگیری اسماء روشن ساخت، همه این موارد، بهوضوح، حاکی از این است که خلافتی که در اینجا به آن تکیه میشود، جز خلافت الهی، چیز دیگری نیست<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/30650/1/16 ر.ک: همان]</ref>. | ||
#:راز خلافت الهی و ملاک آن و اسماء الحسنی، دیگر مطالبی است که پیرامون این آیات، مورد بحث و بررسی قرار گرفته است<ref>ر.ک: همان</ref>. | #:راز خلافت الهی و ملاک آن و اسماء الحسنی، دیگر مطالبی است که پیرامون این آیات، مورد بحث و بررسی قرار گرفته است<ref>ر.ک: همان</ref>. | ||
# آیه 59 سوره نساء: '''يا أَيهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيوْمِ الْآخِرِ ذٰلِكَ خَيرٌ وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلا''' (اى کسانى که ایمان | # آیه 59 سوره نساء: '''يا أَيهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيوْمِ الْآخِرِ ذٰلِكَ خَيرٌ وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلا''' (اى کسانى که ایمان آوردهاید، خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیاى امر خود را [نیز] اطاعت کنید؛ پس هرگاه در امرى [دینى] اختلاف نظر یافتید، اگر به خدا و روز بازپسین ایمان دارید، آن را به [کتاب] خدا و [سنت] پیامبر [او] عرضه بدارید، این بهتر و نیکفرجامتر است). نویسندگان پیرامون این آیه شریفه، ابتدا به توضیح دو منصب پیامبر(ص) که عبارتند از ابلاغ شریعت و رهبری حکومت پرداخته و ضمن اشاره به آیاتی که اطاعت پیامبر(ص) را تأکید مینمایند، به تشریح معنای اطاعت از اولیالامر، پرداختهاند. ایشان معتقدند: ازآنجاکه اولیالامر در کنار رسول بیان شده است، آیه مورد بحث، دلالت بر وجوب اطاعت اولیالامر، همانند اطاعت رسول، از جهت ولایت و حکومت دارد و اینکه باید رأی آنان را پذیرفت و از دستوراتشان، اطاعت نمود؛ زیرا ایشان والیان امور مردم و حکام آنان میباشند<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/30650/1/42 ر.ک: همان، ص42-43]</ref>. | ||
#:به اعتقاد ایشان، با دقت در آیه، میبینیم که این آیه، تأکید بر وحدت اطاعت رسول و اطاعت ولی امر دارد؛ به این مفهوم که اطاعت اولیالامر، همان اطاعت رسول است؛ زیرا خداوند از طرفی برای خود، اطاعتی واجب قرار داده و از طرف دیگر، برای رسول و اولیالامر نیز اطاعت را واجب ساخته است؛ بنابراین اطاعت اولیالامر، همان اطاعت رسول و بهعبارتدیگر، اطاعت معصوم است. بدین ترتیب، به حکم یکسان بودن اطاعت از اولیالامر و اطاعت از رسول، که همان اطاعت از خدای تعالی است، اطاعت از اولیالامر نیز واجب مطلق میباشد و بر این اساس است که میگوییم آیه دلالت بر عصمت اولیالامر دارد؛ زیرا در جنب اطاعت خدا آمده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/30650/1/43 ر.ک: همان، ص43]</ref>. | #:به اعتقاد ایشان، با دقت در آیه، میبینیم که این آیه، تأکید بر وحدت اطاعت رسول و اطاعت ولی امر دارد؛ به این مفهوم که اطاعت اولیالامر، همان اطاعت رسول است؛ زیرا خداوند از طرفی برای خود، اطاعتی واجب قرار داده و از طرف دیگر، برای رسول و اولیالامر نیز اطاعت را واجب ساخته است؛ بنابراین اطاعت اولیالامر، همان اطاعت رسول و بهعبارتدیگر، اطاعت معصوم است. بدین ترتیب، به حکم یکسان بودن اطاعت از اولیالامر و اطاعت از رسول، که همان اطاعت از خدای تعالی است، اطاعت از اولیالامر نیز واجب مطلق میباشد و بر این اساس است که میگوییم آیه دلالت بر عصمت اولیالامر دارد؛ زیرا در جنب اطاعت خدا آمده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/30650/1/43 ر.ک: همان، ص43]</ref>. | ||
# آیه 3 سوره مائده: '''حُرِّمَتْ عَلَيكُمُ الْمَيتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَ مَا أُهِلَّ لِغَيرِ اللَّهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّيةُ وَ النَّطِيحَةُ وَ مَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيتُمْ وَ مَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلاَمِ ذٰلِكُمْ فِسْقٌ الْيوْمَ يئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِینِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْيوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلاَمَ دِيناً فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ''' (بر شما حرام شده است مردار و خون و گوشت خوک و آنچه به نام غیر خدا کشته شده باشد و [حیوان حلالگوشت] خفهشده و به چوب مرده و از بلندى افتاده و به ضرب شاخ مرده و آنچه درنده از آن خورده باشد، مگر آنچه را [که زنده دریافته و خود] سر ببرید و [همچنین] آنچه براى بتان سر بریده شده و [نیز] قسمت کردن شما [چیزى را] بهوسیله تیرهاى قرعه؛ این [کارها همه] نافرمانى [خدا]ست. امروز کسانى که کافر شدهاند، از [کارشکنى در] دین شما نومید گردیدهاند. پس از ایشان مترسید و از من بترسید. امروز دین شما را برایتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانیدم و اسلام را براى شما [بهعنوان] آیینى برگزیدم و هرکس دچار گرسنگى شود، بیآنکه به گناه متمایل باشد [اگر از آنچه منع شده است بخورد] بىتردید، خدا آمرزنده مهربان است). | # آیه 3 سوره مائده: '''حُرِّمَتْ عَلَيكُمُ الْمَيتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَ مَا أُهِلَّ لِغَيرِ اللَّهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّيةُ وَ النَّطِيحَةُ وَ مَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيتُمْ وَ مَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلاَمِ ذٰلِكُمْ فِسْقٌ الْيوْمَ يئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِینِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْيوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلاَمَ دِيناً فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ''' (بر شما حرام شده است مردار و خون و گوشت خوک و آنچه به نام غیر خدا کشته شده باشد و [حیوان حلالگوشت] خفهشده و به چوب مرده و از بلندى افتاده و به ضرب شاخ مرده و آنچه درنده از آن خورده باشد، مگر آنچه را [که زنده دریافته و خود] سر ببرید و [همچنین] آنچه براى بتان سر بریده شده و [نیز] قسمت کردن شما [چیزى را] بهوسیله تیرهاى قرعه؛ این [کارها همه] نافرمانى [خدا]ست. امروز کسانى که کافر شدهاند، از [کارشکنى در] دین شما نومید گردیدهاند. پس از ایشان مترسید و از من بترسید. امروز دین شما را برایتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانیدم و اسلام را براى شما [بهعنوان] آیینى برگزیدم و هرکس دچار گرسنگى شود، بیآنکه به گناه متمایل باشد [اگر از آنچه منع شده است بخورد] بىتردید، خدا آمرزنده مهربان است). |
ویرایش