نهج‌البلاغه (ترجمه کلمات قصار، صدرالدین بلاغی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'صدرالدين بلاغى' به 'صدرالدين بلاغى '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'صدرالدين بلاغى' به 'صدرالدين بلاغى ')
خط ۴۹: خط ۴۹:




'''نهج‌البلاغه''' ترجمه كلمات قصار نهج‌البلاغه، اثرى است از آقاى صدرالدين بلاغى در عصر حاضر كه به زبان فارسى مى‌باشد.
'''نهج‌البلاغه''' ترجمه كلمات قصار نهج‌البلاغه، اثرى است از آقاى [[بلاغی، صدرالدین|صدرالدين بلاغى]]  در عصر حاضر كه به زبان فارسى مى‌باشد.


ترجمه كتاب، با بيانى شيوا و نثرى دلنشين مى‌باشد كه با خط نستعليق توسط آقاى محمد سلحشور نوشته شده و خطوط عربى با خط ثلث توسط آقاى افضل‌الدين آذربند به زيور آراسته شده است. در ضمن آقاى محمدعلى زاويه، استاد مينياتور و تذهيب، كار نقاشى حاشيه‌هاى كتاب را برعهده گرفته‌اند، مى‌توان گفت، زيبايى اين كتاب به خاطر همين عمليات‌ها مى‌باشد.
ترجمه كتاب، با بيانى شيوا و نثرى دلنشين مى‌باشد كه با خط نستعليق توسط آقاى محمد سلحشور نوشته شده و خطوط عربى با خط ثلث توسط آقاى افضل‌الدين آذربند به زيور آراسته شده است. در ضمن آقاى محمدعلى زاويه، استاد مينياتور و تذهيب، كار نقاشى حاشيه‌هاى كتاب را برعهده گرفته‌اند، مى‌توان گفت، زيبايى اين كتاب به خاطر همين عمليات‌ها مى‌باشد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش