توحيد مفضل: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'محمد باقر' به 'محمدباقر'
جز (جایگزینی متن - 'محمدباقر' به 'محمد باقر')
جز (جایگزینی متن - 'محمد باقر' به 'محمدباقر')
خط ۱۲: خط ۱۲:
|data-type='authors'|[[مفضل بن عمر]] (نويسنده)
|data-type='authors'|[[مفضل بن عمر]] (نويسنده)


[[مجلسی، محمد باقر بن محمدتقی]] (مترجم)
[[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی]] (مترجم)


[[باقری بیدهندی، ناصر]] (مصحح)
[[باقری بیدهندی، ناصر]] (مصحح)
خط ۵۶: خط ۵۶:




توحيد مفضل از دير باز مورد توجه علما و بزرگان بوده و حتى به زبان‌هاى ديگر ترجمه شده است. و براى بهره‌گيرى فارسى زبانان علامه [[مجلسی، محمد باقر بن محمدتقی|محمد باقر مجلسى]] آن را به فارسى ترجمه و نكات ارزشمندى را تحت عنوان «مترجم گويد» بدان افزوده است. مى‌توان ترجمه [[مجلسی، محمد باقر بن محمدتقی|مرحوم مجلسى]] را شرحى مختصر و «مزجى» دانست كه باز شناختن سخنان شارح و متن، تنها با مقابله با اصل ممكن است.
توحيد مفضل از دير باز مورد توجه علما و بزرگان بوده و حتى به زبان‌هاى ديگر ترجمه شده است. و براى بهره‌گيرى فارسى زبانان علامه [[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی|محمدباقر مجلسى]] آن را به فارسى ترجمه و نكات ارزشمندى را تحت عنوان «مترجم گويد» بدان افزوده است. مى‌توان ترجمه [[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی|مرحوم مجلسى]] را شرحى مختصر و «مزجى» دانست كه باز شناختن سخنان شارح و متن، تنها با مقابله با اصل ممكن است.


كتاب با مقدم‌هاى از مصحح آقاى [[باقری بیدهندی، ناصر|باقر بيدهندى]] درباره علوم بى‌كران ائمه مخصوصا [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] كه در اين كتاب به روشنى نمايان است، و از مقام و بزرگداشت مفضل نزد ائمه صحبت شده است.
كتاب با مقدم‌هاى از مصحح آقاى [[باقری بیدهندی، ناصر|باقر بيدهندى]] درباره علوم بى‌كران ائمه مخصوصا [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] كه در اين كتاب به روشنى نمايان است، و از مقام و بزرگداشت مفضل نزد ائمه صحبت شده است.
خط ۸۵: خط ۸۵:
2- شرح فارسى «مولى فاضل فخر‌الدين ما وراء النهرى»
2- شرح فارسى «مولى فاضل فخر‌الدين ما وراء النهرى»


3- [[مجلسی، محمد باقر بن محمدتقی|مرحوم مجلسى]] - رضوان اللَّه عليه- هنگام روايت اين حديث بلند در «[[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)|بحار الانوار]]» بسيارى از كلمات و عبارات آن را شرح كرده‌اند.
3- [[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی|مرحوم مجلسى]] - رضوان اللَّه عليه- هنگام روايت اين حديث بلند در «[[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار(ع)|بحار الانوار]]» بسيارى از كلمات و عبارات آن را شرح كرده‌اند.


4-آقاى «كاظم مظفر» نيز كوشيده‌اند كه كتاب را تحقيق كنند و با افزودن مقدمه‌اى مفيد و پاورقى‌هايى سودمند تا حدودى در كار خود موفق بوده‌اند
4-آقاى «كاظم مظفر» نيز كوشيده‌اند كه كتاب را تحقيق كنند و با افزودن مقدمه‌اى مفيد و پاورقى‌هايى سودمند تا حدودى در كار خود موفق بوده‌اند
خط ۹۱: خط ۹۱:
5-«اسماعيل بن حسين تبريزى»، با تخلّص «تائب»، تمام توحيد مفضّل را در دو هزار بيت به شعر در آورده است.
5-«اسماعيل بن حسين تبريزى»، با تخلّص «تائب»، تمام توحيد مفضّل را در دو هزار بيت به شعر در آورده است.


6- ترجمه «مولى محمد صالح بن محمد باقرقزوينى روغنى
6- ترجمه «مولى محمد صالح بن محمدباقرقزوينى روغنى


7- ترجمه «شيخ فخر‌الدين تركستانى ما وراء النهرى»
7- ترجمه «شيخ فخر‌الدين تركستانى ما وراء النهرى»
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش