إرشاد القلوب (ترجمه طباطبایی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ''
جز (جایگزینی متن - 'معرفى اجمالى' به '')
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
خط ۳۷: خط ۳۷:
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2556AUTOMATIONCODE
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2556AUTOMATIONCODE
|}
|}
</div>
</div>== ترجمه=="ارشاد القلوب" اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط آقاى سيد عباس طباطبائى به فارسى ترجمه شده است.
 
 
== ترجمه==
 
 
"ارشاد القلوب" اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط آقاى سيد عباس طباطبائى به فارسى ترجمه شده است.


ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسى ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.
ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهره‌مند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقه‌مندان را بهره‌بردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسى ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مى‌نمايد.
خط ۴۹: خط ۴۳:
ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راويان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.
ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راويان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==متن و مقدمه کتاب.== پیوندها ==
 
 
متن و مقدمه کتاب.
 
 
== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/3596 مطالعه کتاب إرشاد القلوب در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/3596 مطالعه کتاب إرشاد القلوب در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش