۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
جز (ویرایش Hbaghizadeh@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که A-esmaili@noornet.net انجام داده بود وا...) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02556J1.jpg | |||
| عنوان =إرشاد القلوب | |||
| | | عنوانهای دیگر =ارشاد القلوب الی الصواب. فارسی | ||
| پدیدآوران = | |||
| | [[طباطبایی، عباس]] (مترجم) | ||
| | |||
[[دیلمی، حسن بن محمد]] (نويسنده) | [[دیلمی، حسن بن محمد]] (نويسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 247/5 /د9 الف4041 1376 | ||
| موضوع = | |||
احادیث اخلاقی - قرن 8ق. | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
اخلاق اسلامی | اخلاق اسلامی | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | جماعة المدرسين في الحوزة العلمیة بقم، مؤسسة النشر الإسلامي | ||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1376 هـ.ش | |||
|مکان نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2556AUTOMATIONCODE | |||
| | | چاپ =5 | ||
| | | تعداد جلد =1 | ||
| | | کتابخانۀ دیجیتال نور =3596 | ||
| | | کد پدیدآور = | ||
|کد | | پس از = | ||
| | | پیش از = | ||
}} | |||
==معرفى اجمالى ترجمه== | |||
"ارشاد القلوب" اثر [[دیلمی، حسن بن محمد|حسن بن ابى الحسن ديلمى]] 841ه.ق است كه توسط آقاى سيد عباس طباطبائى به فارسى ترجمه شده است. | |||
ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهرهمند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقهمندان را بهرهبردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسى ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مىنمايد. | ارشاد القلوب کتابى است دينى، مذهبى و اخلاقى، و بر هر فرد مؤمن و موحّد لازم است كه از اين نوع كتب دينى بهرهمند گردد، و اين کتاب شريف با عبارات و الفاظ عربى مرقوم شده و عامّه مؤمنين و علاقهمندان را بهرهبردارى از آن مقدور نيست، لذا مترجم بر آن شد كه اين کتاب شريف را به فارسى ترجمه نموده و در اختيار قرار دهد. البته به اين روش كه متن کتاب را تقطيع نموده و ذيل هر قطعه ترجمه آن را ذكر مىنمايد. | ||
خط ۴۳: | خط ۳۸: | ||
ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راويان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است. | ترجمه حاضر روان و سليس بوده و به صورت تحت اللفظى است و مترجم سلسله اسناد اخبار را ذكر نكرده و فقط به ذكر راويان اصلى و ابتدايى حديث، بسنده كرده است. | ||
==منابع | ==منابع == | ||
متن و مقدمه کتاب. | |||
== وابستهها == | == وابستهها == | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[ترجمه إرشاد القلوب]] | [[ترجمه إرشاد القلوب]] | ||
ویرایش