آیین حکمرانی: تفاوت میان نسخه‌ها

۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ اکتبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'کتابها' به 'کتاب‌ها'
جز (جایگزینی متن - 'يك' به 'یک')
جز (جایگزینی متن - 'کتابها' به 'کتاب‌ها')
خط ۱۱۴: خط ۱۱۴:
کتاب یکبار توسط قوام‌الدين يوسف بن حسن حسينى (م.922ق) برای رستم بهادر آق قوینلو به فارسی ترجمه شده است. همچنين به زبان‌هاى هلندى و فرانسه نيز ترجمه شده است. نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقى‌هايى به قلم محقق و مترجم کتاب و نيز فهرست‌هاى ذيل است:
کتاب یکبار توسط قوام‌الدين يوسف بن حسن حسينى (م.922ق) برای رستم بهادر آق قوینلو به فارسی ترجمه شده است. همچنين به زبان‌هاى هلندى و فرانسه نيز ترجمه شده است. نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقى‌هايى به قلم محقق و مترجم کتاب و نيز فهرست‌هاى ذيل است:


کتابنامه، نمايه آيات قرآن كريم، نمايه احاديث و اخبار، نمايه نامهاى كسان، جايها، قبيله‌ها و فرقه‌ها و نيز نمايه کتابها.
کتابنامه، نمايه آيات قرآن كريم، نمايه احاديث و اخبار، نمايه نامهاى كسان، جايها، قبيله‌ها و فرقه‌ها و نيز نمايه کتاب‌ها.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش