۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'کتابها' به 'کتابها') |
جز (جایگزینی متن - ' حسين' به ' حسین') |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
اين کتاب از آنرو كه جزء نخستين آثار نگاشته شده در زمينه سياست و اداره كشور در ميان مسلمانان است از اهميت ویژهاى برخوردار است. هرچند پيش از ماوردى ابویوسف، شاگرد [[ابن حیون، نعمان بن محمد|ابوحنيفه]]، نيز در حوزه خلافت در کتاب الخراج خود سخن گفته، اما او به صورت جسته و گريخته تنها به اخلاقياتى كه خليفه رسول خدا بايد داشته باشد پرداخته است. | اين کتاب از آنرو كه جزء نخستين آثار نگاشته شده در زمينه سياست و اداره كشور در ميان مسلمانان است از اهميت ویژهاى برخوردار است. هرچند پيش از ماوردى ابویوسف، شاگرد [[ابن حیون، نعمان بن محمد|ابوحنيفه]]، نيز در حوزه خلافت در کتاب الخراج خود سخن گفته، اما او به صورت جسته و گريخته تنها به اخلاقياتى كه خليفه رسول خدا بايد داشته باشد پرداخته است. | ||
ابویعلى محمد بن | ابویعلى محمد بن حسین الفراء (م458ق) نيز احكام السلطانيه نوشته است، كه در موارد بسيارى شباهت به کتاب ماوردى دارد بهطورى كه گاه جملات او عيناً جملات ماوردى است. اما در عين حال نوشته ماوردى با اثر فرا تفاوتهايى دارد كه از آن جمله است: | ||
#ماوردى در کتاب خویش روش فقه مقايسهاى را در پيش گرفته و همراه با ذكر ديدگاههاى مذاهب مختلف در مسائلى كه به آنها مىپردازد نظريه فقه شافعى را نيز مطرح مىكند و غالباً همان نظر را برمىگزيند و به دفاع و استدلال به سود آن دست مىيازد. اين در حالى است كه ابویعلى فراء در کتاب خود تنها مذهب ابن حنبل را مطرح مىكند. | #ماوردى در کتاب خویش روش فقه مقايسهاى را در پيش گرفته و همراه با ذكر ديدگاههاى مذاهب مختلف در مسائلى كه به آنها مىپردازد نظريه فقه شافعى را نيز مطرح مىكند و غالباً همان نظر را برمىگزيند و به دفاع و استدلال به سود آن دست مىيازد. اين در حالى است كه ابویعلى فراء در کتاب خود تنها مذهب ابن حنبل را مطرح مىكند. | ||
خط ۱۱۲: | خط ۱۱۲: | ||
متن عربى کتاب؛ يعنى «الاحكام السلطانيه» توسط محمد بدر الدين النعسانى الحلبى تصحيح و منتشر (1327ق1909/م) شده است. | متن عربى کتاب؛ يعنى «الاحكام السلطانيه» توسط محمد بدر الدين النعسانى الحلبى تصحيح و منتشر (1327ق1909/م) شده است. | ||
کتاب یکبار توسط قوامالدين يوسف بن حسن | کتاب یکبار توسط قوامالدين يوسف بن حسن حسینى (م.922ق) برای رستم بهادر آق قوینلو به فارسی ترجمه شده است. همچنين به زبانهاى هلندى و فرانسه نيز ترجمه شده است. نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقىهايى به قلم محقق و مترجم کتاب و نيز فهرستهاى ذيل است: | ||
کتابنامه، نمايه آيات قرآن كريم، نمايه احاديث و اخبار، نمايه نامهاى كسان، جايها، قبيلهها و فرقهها و نيز نمايه کتابها. | کتابنامه، نمايه آيات قرآن كريم، نمايه احاديث و اخبار، نمايه نامهاى كسان، جايها، قبيلهها و فرقهها و نيز نمايه کتابها. |
ویرایش