آیت نور: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۸: خط ۸:
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏‎‏/‎‏ح‎‏5‎‏آ‎‏9 / 55/3 BP
    | کد کنگره =‏‎‏/‎‏ح‎‏5‎‏آ‎‏9 / 55/3 BP
    | موضوع =حسینی طهرانی، محمد حسین، 1305 - 1374 - يادنامه‌‏ها
    | موضوع =حسینی طهرانی، محمد حسین، 1305 - 1374 - یادنامه‌‏ها


    مجتهدان و علما - سرگذشت‌نامه
    مجتهدان و علما - سرگذشت‌نامه
    خط ۳۱: خط ۳۱:


    این اثر در شرح حال و معرفی عارف معاصر محمدحسین حسینی تهرانی است که به‌مناسبت دوازدهیمن سال رحلت ایشان به نگارش درآمده است.
    این اثر در شرح حال و معرفی عارف معاصر محمدحسین حسینی تهرانی است که به‌مناسبت دوازدهیمن سال رحلت ایشان به نگارش درآمده است.
    در این کتاب، به شناخت ابعاد شخصیتی و اندیشه‌های عرفانی و بعد علمی ایشان پرداخته شده<ref>ر.ک: متن کتاب، ص414-569</ref> و سیره عملی، اندیشه و فعالیت سیاسی ایشان در مقاطع مختلف قبل و بعد از انقلاب نیز مورد توجه قرار گرفته است<ref> رک: همان، ص269-351</ref>.
    در این کتاب، به شناخت ابعاد شخصیتی و اندیشه‌های عرفانی و بعد علمی ایشان پرداخته شده<ref>ر.ک: متن کتاب، ص414-569</ref> و سیره عملی، اندیشه و فعالیت سیاسی ایشان در مقاطع مختلف قبل و بعد از انقلاب نیز مورد توجه قرار گرفته است<ref>رک: همان، ص269-351</ref>.


    ساختار این نوشتار نخست بر سخنان مترجم‌له است که از میان آثارشان به‌تناسب مقام مطالبی پیرامون شخصیت خویش بیان کرده؛ مطالب مزبور، استخراج شده و در خط سیری تاریخی ثبت نموده و نشانی همه موارد در پاورقی ذکر شده است. البته در برخی مواضع نیز که مطالبی به صورت پیاپی از یک منبع نقل شده است به صورت کلی در ابتدا و یا انتهای مطلب آمده است. با توجه به اهتمام و تاکید مترجم له به تاریخ قمری و پایبندی ایشان در تمامی نوشته‌هایشان به آن تلاش شده است تا بر اساس رعایت امانت کلمات ایشان بدون هیچ دخل و تصرفی ذکر شود از این روی در مواردی که لازم بوده تاریخ شمسی نیز برای سهولت فهم خواننده در تعلیقه آمده است. <ref> مقدمه، ص 48-51</ref>
    ساختار این نوشتار نخست بر سخنان مترجم‌له است که از میان آثارشان به‌تناسب مقام مطالبی پیرامون شخصیت خویش بیان کرده؛ مطالب مزبور، استخراج شده و در خط سیری تاریخی ثبت گردیده و نشانی همه موارد در پاورقی ذکر شده است. البته در برخی مواضع نیز که مطالبی به‌صورت پیاپی از یک منبع نقل شده است، به‌صورت کلی در ابتدا و یا انتهای مطلب آمده است. با توجه به اهتمام و تأکید مترجم‌له به تاریخ قمری و پایبندی ایشان در تمامی نوشته‌هایشان به آن تلاش شده است تا بر اساس رعایت امانت کلمات ایشان بدون هیچ دخل و تصرفی ذکر شود؛ ازاین‌رو در مواردی که لازم بوده تاریخ شمسی نیز برای سهولت فهم خواننده در تعلیقه آمده است<ref>ر.ک: مقدمه، ص48-51</ref>.


    ==پانویس ==
    ==پانویس ==
    خط ۳۹: خط ۳۹:


    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
    #مقدمه و متن کتاب  
    مقدمه و متن کتاب.


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    خط ۴۸: خط ۴۸:
    [[رده:مقالات مرداد 01 گرنه زاده]]
    [[رده:مقالات مرداد 01 گرنه زاده]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده مرداد 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]

    نسخهٔ ‏۱۵ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۵۹

    آیت نور
    آیت نور
    پدیدآورانجمعی از فضلا (نویسنده)
    ناشرعلامه طباطبایی
    مکان نشرایران - مشهد مقدس
    سال نشر1427ق.
    چاپچاپ یکم
    موضوعحسینی طهرانی، محمد حسین، 1305 - 1374 - یادنامه‌‏ها مجتهدان و علما - سرگذشت‌نامه
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏/‎‏ح‎‏5‎‏آ‎‏9 / 55/3 BP

    آیت نور، یادنامه عارف شهیر سید محمدحسین حسینی تهرانی(م 1345-1416ق) است که به اهتمام جمعی از فضلا گردآوری و تدوین شده است. اثر یادشده در موضوع عرفان و عرفا است.

    این اثر در شرح حال و معرفی عارف معاصر محمدحسین حسینی تهرانی است که به‌مناسبت دوازدهیمن سال رحلت ایشان به نگارش درآمده است. در این کتاب، به شناخت ابعاد شخصیتی و اندیشه‌های عرفانی و بعد علمی ایشان پرداخته شده[۱] و سیره عملی، اندیشه و فعالیت سیاسی ایشان در مقاطع مختلف قبل و بعد از انقلاب نیز مورد توجه قرار گرفته است[۲].

    ساختار این نوشتار نخست بر سخنان مترجم‌له است که از میان آثارشان به‌تناسب مقام مطالبی پیرامون شخصیت خویش بیان کرده؛ مطالب مزبور، استخراج شده و در خط سیری تاریخی ثبت گردیده و نشانی همه موارد در پاورقی ذکر شده است. البته در برخی مواضع نیز که مطالبی به‌صورت پیاپی از یک منبع نقل شده است، به‌صورت کلی در ابتدا و یا انتهای مطلب آمده است. با توجه به اهتمام و تأکید مترجم‌له به تاریخ قمری و پایبندی ایشان در تمامی نوشته‌هایشان به آن تلاش شده است تا بر اساس رعایت امانت کلمات ایشان بدون هیچ دخل و تصرفی ذکر شود؛ ازاین‌رو در مواردی که لازم بوده تاریخ شمسی نیز برای سهولت فهم خواننده در تعلیقه آمده است[۳].

    پانویس

    1. ر.ک: متن کتاب، ص414-569
    2. رک: همان، ص269-351
    3. ر.ک: مقدمه، ص48-51

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها