۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ابوريحان، محمد بن احمد بيرونى' به 'ابوريحان بيرونى ') |
جز (جایگزینی متن - ' == معرفى اجمالى== ' به '') |
||
(۱۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR10811J1.jpg | |||
| عنوان =آثار الباقیه | |||
| | | عنوانهای دیگر =آثارالباقیه عن القرون الخالیه. فارسی | ||
| پدیدآوران = | |||
| | [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد]] (نويسنده) | ||
| | |||
[[دانا سرشت، اکبر]] (مترجم) | [[دانا سرشت، اکبر]] (مترجم) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =CE 109 /الف2 آ2041 | ||
| موضوع = | |||
ایران - آداب و رسوم و زندگی اجتماعی | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
جشنها | جشنها | ||
خط ۳۰: | خط ۲۰: | ||
گاه نامهها | گاه نامهها | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | امير کبير | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1386 هـ.ش | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10811AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =5 | |||
| شابک =978-964-00-0279-7 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =17519 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''الآثار الباقية عن القرون الخالية''' اثر [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] | '''الآثار الباقية عن القرون الخالية''' اثر [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان بيرونى]] با موضوع نجوم و تاريخ به زبان عربى و احتمالاً در حدود سال 391ق نگاشته شده است. البته تا سال 427ق، تغييراتى در آن صورت داد و مطالبى را نيز بدان افزود. | ||
== ساختار== | == ساختار== | ||
خط ۶۱: | خط ۴۹: | ||
بيرونى در اين کتاب و نيز کتاب ديگرش «[[تحقيق ما للهند]] » دقيقترين گزارشهاى دوران باستان درباره تاريخ علوم مختلف در هند و گاهشمارى ملّتها را ارائه مىدهد. وى براى آنكه کتابش ملالآور نباشد، مسائل پراكنده اما بسيار جالبى را ياد كرده است كه بسيارى از آنها به | بيرونى در اين کتاب و نيز کتاب ديگرش «[[تحقيق ما للهند]]» دقيقترين گزارشهاى دوران باستان درباره تاريخ علوم مختلف در هند و گاهشمارى ملّتها را ارائه مىدهد. وى براى آنكه کتابش ملالآور نباشد، مسائل پراكنده اما بسيار جالبى را ياد كرده است كه بسيارى از آنها به طبیعیات مربوط مىشود. | ||
درباره سنجش اعتبار منابع و مآخذ تاريخى از لابلاى آثار مختلفش بهويژه اين کتاب مىتوان به تقسيمبندى ذيل دست يافت:1-گزارشى كه عقل در سنجش آن بهكار نمىآيد و قياس آن با رويدادها و تجربيات ديگر سود بخش نيست. 2-گزارشى از رويدادى كه وقوع آن عقلا محال يا در شرايط روزگار مورد نظر ناممكن باشد. 3-گزارشى از رويدادى كه وقوع آن در «عادت جارية» ممكن است و براى سنجش آن بايد هم به نقل و هم به عقل متكى بود. | درباره سنجش اعتبار منابع و مآخذ تاريخى از لابلاى آثار مختلفش بهويژه اين کتاب مىتوان به تقسيمبندى ذيل دست يافت:1-گزارشى كه عقل در سنجش آن بهكار نمىآيد و قياس آن با رويدادها و تجربيات ديگر سود بخش نيست. 2-گزارشى از رويدادى كه وقوع آن عقلا محال يا در شرايط روزگار مورد نظر ناممكن باشد. 3-گزارشى از رويدادى كه وقوع آن در «عادت جارية» ممكن است و براى سنجش آن بايد هم به نقل و هم به عقل متكى بود. | ||
خط ۷۸: | خط ۶۶: | ||
اولين بار خواجه | اولين بار خواجه رشيدالدين فضل اللّه همدانى وزير (متوفى718ق) در تاريخ «جامع» خود نسخهاى خوش خط و زيبا متضمن بيستوپنج مجلس از آن فراهم آورد. در نيمه دوم سده سيزدهم هجرى قمرى كه عليقلى ميرزا اعتضاد السلطنة (متوفى1298ق) وزير مشهور علوم ناصرى به ترجمه و شرح بهرى از آن پرداخت. بنياد ترجمه آثار شرقى لندن در سال 1869 عزم بر طبع و ترجمه کتاب كرد و اين امر به دانشمند زبان شناس آلمانى (استاد رشته ادب عربى) زاخائو محوّل شد. وى هم متن عربى را ويراست و با عنوان آلمانى «تاريخشناسى ملتهاى مشرق زمين» چاپ كرد و يك سال بعد هم ترجمه انگليسى کتاب را با همان عنوان طبع و نشر نمود. | ||
هفت «نمايه» از براى متن کتاب، و هم از براى تعليقات (با نشانه: ت) در پايان کتاب آمده است: 1. فهرست مراجع، 2. نامهاى كسان (اعلام)، 3.نام جايها، 4. تيرهها و پيوندها، 5. واژگان نهادين، 6.کتابها و نامگها. | هفت «نمايه» از براى متن کتاب، و هم از براى تعليقات (با نشانه: ت) در پايان کتاب آمده است: 1. فهرست مراجع، 2. نامهاى كسان (اعلام)، 3.نام جايها، 4. تيرهها و پيوندها، 5. واژگان نهادين، 6.کتابها و نامگها. | ||
خط ۸۵: | خط ۷۳: | ||
#دائرةالمعارف بزرگ اسلامى، ج 13، ص387-402 | |||
#دانشنامه جهان اسلام، ج 5، ص164-186 | |||
#مقدمه ويراستار، صفحات ح-ى | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] |
ویرایش