ترجمه منظوم صحیفۀ سجادیه
ترجمه منظوم صحیفۀ سجادیه تألیف محمدمهدی جلالی؛ این نوشتار، ترجمهای است منظوم از صحیفۀ سجادیه امام زینالعابدین(ع). اگر چه از صحیفۀ سجادیه ترجمههای بسیاری و جود دارد، ولی به نظر میرسد که این ترجمه از اولین ترجمههای منظوم این کتاب شریف است. شریف است.
| ترجمه منظوم صحیفۀ سجادیه | |
|---|---|
| پرونده:NUR.....J1.jpg | |
| پدیدآوران | جلالی، محمدمهدی (نویسنده) |
| ناشر | انتشارات احیاگران |
| مکان نشر | قم |
| سال نشر | 1382 |
| چاپ | اول |
| کد کنگره | |
اين ترجمه منظوم در بحر متقارب (فعولن فعولن فعولن فعل) سروده شده است.
مترجم به این دلیل ترجمۀ منظوم را انتخاب کرده که روح و ذوق ایرانی همواره با شعر و سخن منظوم انس داشته و از شعر لذت میبرده است.
این ترجمه که با ذوق سرشار و سوز درونی شاعر سروده شده، روان و خوش خوان است و به گفته خود مؤلف، در رؤیایی صادق به مُهر علی بن الحسین 1 تایید شده است. [۱]
پانويس
- ↑ باقریان موحد، سید رضا، ص107
منابع مقاله
باقریان موحد، سید رضا، کتابشناسی نیایش، بوستان کتاب، قم، چاپ سوم، 1387ش