الإنسان في عرف العرفان
الإنسان فی عرف العرفان | |
---|---|
پدیدآوران | حسنزاده آملی، حسن (نویسنده)
صمدی آملی، داوود (مترجم) ربیعی بغدادی، محمد (مترجم و محقق) |
ناشر | روح و ریحان |
مکان نشر | ایران - قم |
سال نشر | 1434ق. = 2013م. = 1392ش. |
چاپ | چاپ یکم |
شابک | 978-600-92453-3-8 |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ح5 الف82 / 104 BP |
الإنسان فی عرف العرفان ترجمه عربی کتاب انسان در عرف عرفان علامه حسن حسنزاده آملی است توسط محمد ربیعی بغدادی در 1 جلد. ربیعی بغدادی این اثر را زیر نظر استاد داود صمدی آملی از فارسی به عربی ترجمه کرده است.
در مقدمه مترجم درباره کتاب میخوانیم: در ترجمه کتاب انسان در عرف انسان علامه حسنزاده به عربی پس از بررسی، هر لفظی از عربی را به معنایی که در فارسی دارد _با مراجعه به کتب عربی علامه و گزینش الفاظی که در میان آن الفاظ با الفاظ مورد نظر در این کتاب، مناسبت داشت_ قرار دادم. از این رو، این ترجمه را کأنه خود علامه نوشته باشد زیرا با توجه به گزینش الفاظ از میان اصطلاحات خودشان، به قلم خودشان شباهت زیادی دارد.
مترجم در ترجمه از افزایش یا کاهش در معانی الفاظ دوری جسته و به دلایلی مانند زیباتر شدن لفظ یا صورت کلمه، دست به این کار نزده است چرا که هدفش حفظ یکپارچگی و حفظ امانت در نقل و دور ماندن قلمش از لغزش و سهو در ایراد معانی حکمای بزرگ است؛ چرا که معمولا عرفا رمزگونه صحبت میکنند و جز اوحدی از اهل زمان منظور آنها را درست متوجه نمیشوند.[۱]
در کل، عبارات این ترجمه، محاکی از همان الفاظی است که علامه حسنزاده در نگارش کتابهای عربی از آنها استفاده میکند بعلاوه اینکه مترجم، عناوین مناسبی را به جهت سهولت مراجعه و مطالعه در سرفصلهای مطالب افزوده است.[۲]
پانویس
منبع مقاله
مقدمه مترجم بر کتاب.