۱۱۲٬۳۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ترجمه قرآن (ابهام زدایی)' به 'ترجمه قرآن (ابهامزدایی)') |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|ترجمه قرآن ( | {{کاربردهای دیگر|ترجمه قرآن (ابهامزدایی)}} | ||
'''ترجمه قرآن و نكات نحوى آن''' ترجمه قرآن به زبان فارسى به همراه توضيحات نحوى لغات آن است كه توسط استاد [[برزی، اصغر|اصغر برزى]] انجام گرفته است. مترجم در اين ترجمه بهدنبال آن است كه ترجمهاى دقيق و همراه با نكات ادبى ارائه نمايد، لذا پس از ترجمۀ آيه نكات نحوى را متذكر شده و برخى از جملات آن را تجزيه و تركيب نموده است. كه اين روش خود باعث فهم بيشتر جملات آيات شده و خوانندگان زيادى را به خود جلب مىنمايد. وى با آوردن توضيحاتى در برخى از موارد سعى نموده كه شأن نزول و يا ابهام موجود در متن را تا حدودى برطرف نمايد. | '''ترجمه قرآن و نكات نحوى آن''' ترجمه قرآن به زبان فارسى به همراه توضيحات نحوى لغات آن است كه توسط استاد [[برزی، اصغر|اصغر برزى]] انجام گرفته است. مترجم در اين ترجمه بهدنبال آن است كه ترجمهاى دقيق و همراه با نكات ادبى ارائه نمايد، لذا پس از ترجمۀ آيه نكات نحوى را متذكر شده و برخى از جملات آن را تجزيه و تركيب نموده است. كه اين روش خود باعث فهم بيشتر جملات آيات شده و خوانندگان زيادى را به خود جلب مىنمايد. وى با آوردن توضيحاتى در برخى از موارد سعى نموده كه شأن نزول و يا ابهام موجود در متن را تا حدودى برطرف نمايد. | ||