فرهنگ علی صفی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURفرهنگ علی صفیJ1.jpg | عنوان =فرهنگ علی صفی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = فخرالدین صفی، علی بن الحسین (نویسنده) قاسمی، مسعود (محقق) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =بنیاد موقوفات دکتر ا...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''فرهنگ علی صفی (فارسی ـ عربی)''' تألیف فخرالدین علی بن حسین واعظ کاشفی، تصحیح و تحقیق مسعود قاسمی؛ این فرهنگ شامل مقدمه، اسماء و حروف عربی و مصادر ثلاثی مجرد و ثلاثی مزید با برابرهای فارسی آنهاست.
'''فرهنگ علی صفی (فارسی ـ عربی)''' تألیف [[فخرالدین صفی، علی بن الحسین|فخرالدین علی بن حسین واعظ کاشفی]]، تصحیح و تحقیق [[قاسمی، مسعود|مسعود قاسمی]]؛ این فرهنگ شامل مقدمه، اسماء و حروف عربی و مصادر ثلاثی مجرد و ثلاثی مزید با برابرهای فارسی آنهاست.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۴۱: خط ۴۱:


شیوۀ نویسنده در تبویب، تفصیل و ترتیب این فرهنگ بی‌سابقه است و در هیچ‌یک از فرهنگ‌های دوزبانۀ فارسی و عربری پیش از آن دیده نمی‌شود. ترتیب این فرهنگ چنین است که بعد از مدخل عربی، معادل فارسی طبق حروف اول و به صورت الفبایی ذیل عنوان «باب» و سپس با توجه به مفتوح، مضموم و مکسور بودن حرف اول معادل فارسی، به صورت الفبایی ذیل عنوان «فصل» آمده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/4801 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
شیوۀ نویسنده در تبویب، تفصیل و ترتیب این فرهنگ بی‌سابقه است و در هیچ‌یک از فرهنگ‌های دوزبانۀ فارسی و عربری پیش از آن دیده نمی‌شود. ترتیب این فرهنگ چنین است که بعد از مدخل عربی، معادل فارسی طبق حروف اول و به صورت الفبایی ذیل عنوان «باب» و سپس با توجه به مفتوح، مضموم و مکسور بودن حرف اول معادل فارسی، به صورت الفبایی ذیل عنوان «فصل» آمده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/4801 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />