صحیفه کامله سجادیه (ترجمه انصاریان): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' زين ال' به ' زين‌ال'
جز (جایگزینی متن - 'ت هاى ' به 'ت‌هاى ')
جز (جایگزینی متن - ' زين ال' به ' زين‌ال')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۵: خط ۳۵:
مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بى‌شك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشته‌اند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمه‌هاى بسيارى از اثرگرانقدر امام‌سجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بوده‌اند.  
مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بى‌شك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشته‌اند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمه‌هاى بسيارى از اثرگرانقدر امام‌سجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بوده‌اند.  


يكى از تازه‌ترين ترجمه‌هاى چاپ‌شده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات‌هاى [[امام سجاد علیه‌السلام|امام زين العابدين(ع)]] را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.
يكى از تازه‌ترين ترجمه‌هاى چاپ‌شده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات‌هاى [[امام سجاد علیه‌السلام|امام زين‌العابدين(ع)]] را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.


مترجم کتابی به نام ترجمه و شرح صحیفه سجادیه دارد که در 15 جلد منتشر شده است.<ref> ر.ک: حبیبی، سلمان، ص36-37</ref>  
مترجم کتابی به نام ترجمه و شرح صحیفه سجادیه دارد که در 15 جلد منتشر شده است.<ref> ر.ک: حبیبی، سلمان، ص36-37</ref>