شیر، ادی ‌: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۸۴: خط ۸۴:
به‌ كلدانی‌ این‌ 3 اثر از او باقی‌ مانده‌ است‌:
به‌ كلدانی‌ این‌ 3 اثر از او باقی‌ مانده‌ است‌:


1. القطافه‌ (موصل‌، 1898م‌) كه‌ جنگی‌ ادبی‌ از آثار ادبای‌ كلدانی‌ است‌؛
#القطافه‌ (موصل‌، 1898م‌) كه‌ جنگی‌ ادبی‌ از آثار ادبای‌ كلدانی‌ است‌؛
 
#صلوات‌ (موصل‌، 1891م‌) كه‌ شامل‌ مسائل‌ دینی‌ و حقایق‌ ایمانی‌ است‌؛
2. صلوات‌ (موصل‌، 1891م‌) كه‌ شامل‌ مسائل‌ دینی‌ و حقایق‌ ایمانی‌ است‌؛
#اكلیل‌ مریم‌ (موصل‌، 1904م‌) كه‌ شامل‌ مدایح‌ حضرت‌ مریم‌ (ع‌) است‌.
 
3. اكلیل‌ مریم‌ (موصل‌، 1904م‌) كه‌ شامل‌ مدایح‌ حضرت‌ مریم‌ (ع‌) است‌.


آثار ادی‌ شیر به‌ زبان‌ عربی‌ اینهاست‌:
آثار ادی‌ شیر به‌ زبان‌ عربی‌ اینهاست‌:
خط ۱۲۳: خط ۱۲۱:
دشواری‌ دیگر در این‌ كتاب‌، مجرد بودن‌ كلمه‌ از تاریخ‌ است‌. مثلاً كلمۀ جاهلی‌ و نادر «دخدار» به‌ معنای‌ پارچۀ سفید با «الماست‌» كه‌ شاید در زمان‌های‌ اخیر از كردی‌ به‌ لهجۀ عراقی‌ رفته‌ باشد، در یك‌ صف‌ نشسته‌ است‌.
دشواری‌ دیگر در این‌ كتاب‌، مجرد بودن‌ كلمه‌ از تاریخ‌ است‌. مثلاً كلمۀ جاهلی‌ و نادر «دخدار» به‌ معنای‌ پارچۀ سفید با «الماست‌» كه‌ شاید در زمان‌های‌ اخیر از كردی‌ به‌ لهجۀ عراقی‌ رفته‌ باشد، در یك‌ صف‌ نشسته‌ است‌.
<ref>آذرنوش، آذرتاش‌، ص385-383ج7</ref>.
<ref>آذرنوش، آذرتاش‌، ص385-383ج7</ref>.
‌  
 
==پانویس==
==پانویس==