تاریخ فرشته از آغاز تا بابر: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'هاي' به 'های'
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۷۵: خط ۷۵:


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
مقدمه تاريخ فرشته به انگليسى ترجمه و در "تاريخ هند " اثر جان داوسن و هنرى اليوت (كلكته 1265ق./ 1849م.) به چاپ رسيد. بخش‌هايى از تاريخ فرشته پيش از چاپ متن اصلى به انگليسى ترجمه شد، از جمله الكساندر داو در 1182ق./ 1768م. در لندن، اندرسن در 1201ق./ 1786م. و جاناتان اسكات در 1209ق./ 1794م. در شروزبرى آن را ترجمه و چاپ كردند. بخشى از آن در 1245ق./ 1829م. با عنوان "تاريخ اوج‌گيرى قدرت مسلمانان در هند " در چهار جلد در لندن ترجمه و چاپ شد.
مقدمه تاريخ فرشته به انگليسى ترجمه و در "تاريخ هند " اثر جان داوسن و هنرى اليوت (كلكته 1265ق./ 1849م.) به چاپ رسيد. بخش‌هایى از تاريخ فرشته پيش از چاپ متن اصلى به انگليسى ترجمه شد، از جمله الكساندر داو در 1182ق./ 1768م. در لندن، اندرسن در 1201ق./ 1786م. و جاناتان اسكات در 1209ق./ 1794م. در شروزبرى آن را ترجمه و چاپ كردند. بخشى از آن در 1245ق./ 1829م. با عنوان "تاريخ اوج‌گيرى قدرت مسلمانان در هند " در چهار جلد در لندن ترجمه و چاپ شد.


نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقى‌ها و افزوده‌هايى است كه توسط مصصح در انتهاى كتاب آمده است. اين افزوده‌ها عبارتند از:
نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقى‌ها و افزوده‌هایى است كه توسط مصصح در انتهاى كتاب آمده است. اين افزوده‌ها عبارتند از:


تعليقات، لغات و اصطلاحات، فهرست آيات، فهرست احاديث، امثال و حكم و جملات عربى، اشعار، اشخاص، جاها، مشاغل و مناصب، ملل و نحل، كتاب‌ها و بخش كتابنامه.
تعليقات، لغات و اصطلاحات، فهرست آيات، فهرست احاديث، امثال و حكم و جملات عربى، اشعار، اشخاص، جاها، مشاغل و مناصب، ملل و نحل، كتاب‌ها و بخش كتابنامه.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش