المباحث الفقهية في شرح الروضة البهية یا راهنمای فارسی شرح لمعه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<references /> ' به '<references/> ')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷۱: خط ۷۱:
}}  
}}  


'''المباحث الفقهية في شرح الروضة البهية یا راهنمای فارسی شرح لمعه'''، اثر سید محمودجواد ذهنی تهرانی، شرح فارسی «الروضة البهية» معروف به شرح لمعه، اثر شهید ثانی است که در سی جلد، به چاپ رسیده است.
'''المباحث الفقهية في شرح الروضة البهية یا راهنمای فارسی شرح لمعه'''، اثر [[ذهنی تهرانی، محمدجواد|سید محمودجواد ذهنی تهرانی]]، شرح فارسی «[[الروضة البهية في شرح اللمعة الدمشقية (كلانتر)|الروضة البهية]]» معروف به شرح لمعه، اثر [[شهید ثانی، زین‌الدین بن علی|شهید ثانی]] است که در سی جلد، به چاپ رسیده است.


شارح مقدمه کوتاهی به ابتدای جلد نخست افزوده که در آن، پس از حمد و ثنای الهی، به بیان این مطلب پرداخته است که اشرف علوم به‌لحاظ موضوع و غایت، علم فقه است و تاکنون، کتب پرارزش فراوانی در این موضوع به رشته تحریر درآمده است، ولی از بین تمام آنها، کتاب «الروضة البهية» گوی سبقت را ربوده و از اوان تألیف تاکنون، مورد توجه اهل علم و دانش بوده و شروحی بر آن نگاشته شده است، اما تاکنون، شرحی فارسی که دوره آن را توضیح و تشریح کرده باشد، برای آن نوشته نشده است، ولذا شارح تصمیم گرفته تا شرحی به زبان فارسی برای آن نوشته و به توضیح و تشریح مطالب آن بپردازد؛ به‌نحوی که دانش‌پژوه را از حضور نزد استاد و جلوس در مجالس مباحثه، بی‌نیاز نماید<ref>ر.ک: مقدمه، ج1، ص3-‌4</ref>.
شارح مقدمه کوتاهی به ابتدای جلد نخست افزوده که در آن، پس از حمد و ثنای الهی، به بیان این مطلب پرداخته است که اشرف علوم به‌لحاظ موضوع و غایت، علم فقه است و تاکنون، کتب پرارزش فراوانی در این موضوع به رشته تحریر درآمده است، ولی از بین تمام آنها، کتاب «[[الروضة البهية في شرح اللمعة الدمشقية (كلانتر)|الروضة البهية]]» گوی سبقت را ربوده و از اوان تألیف تاکنون، مورد توجه اهل علم و دانش بوده و شروحی بر آن نگاشته شده است، اما تاکنون، شرحی فارسی که دوره آن را توضیح و تشریح کرده باشد، برای آن نوشته نشده است، ولذا شارح تصمیم گرفته تا شرحی به زبان فارسی برای آن نوشته و به توضیح و تشریح مطالب آن بپردازد؛ به‌نحوی که دانش‌پژوه را از حضور نزد استاد و جلوس در مجالس مباحثه، بی‌نیاز نماید<ref>ر.ک: مقدمه، ج1، ص3-‌4</ref>.


روش شرح بدین صورت است که ابتدا متن اصلی کتاب ذکر گردیده و پس از ترجمه، با انتخاب قسمتی از متن تحت عبارت «قوله:..» به شرح آن قسمت پرداخته شده است. در مواردی هم به ترکیب نحوی عبارات و تجزیه کلمات و ریشه‌یابی آنها پرداخته شده و به مراجع ضمایر، اشاره گردیده است.
روش شرح بدین صورت است که ابتدا متن اصلی کتاب ذکر گردیده و پس از ترجمه، با انتخاب قسمتی از متن تحت عبارت «قوله:..» به شرح آن قسمت پرداخته شده است. در مواردی هم به ترکیب نحوی عبارات و تجزیه کلمات و ریشه‌یابی آنها پرداخته شده و به مراجع ضمایر، اشاره گردیده است.
به‌عنوان نمونه: «قوله: بما فيه تذكرة و ذكری لأولي الألباب: کلمه باء جاره و به معنای سببیت بوده و ضمیر در «فيه» به خطاب راجع است و هریک از «تذكرة» و «ذكری»، به معنای اسم فاعل و حال هستند از مای موصوله در «بما فيه»<ref>ر.ک: متن کتاب، ج1، صفحه د</ref>.
به‌عنوان نمونه: «قوله: بما فيه تذكرة و ذكری لأولي الألباب: کلمه باء جاره و به معنای سببیت بوده و ضمیر در «فيه» به خطاب راجع است و هریک از «تذكرة» و «ذكری»، به معنای اسم فاعل و حال هستند از مای موصوله در «بما فيه»<ref>ر.ک: متن کتاب، ج1، صفحه د</ref>.


خط ۸۱: خط ۸۲:


==پانویس ==
==پانویس ==
<references/>
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش