فصول منتزعة: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۱ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
خط ۳: خط ۳:
| عنوان‌های دیگر =  
| عنوان‌های دیگر =  
| تصویر = NUR01748J1.jpg
| تصویر = NUR01748J1.jpg
| پدیدآوران = [[فارابی، محمد بن محمد]] (نويسنده)
| پدیدآوران = [[فارابی، محمد بن محمد]] (نویسنده)


[[نجار، فوزی متری]] (محقق)
[[نجار، فوزی متری]] (محقق)
خط ۲۱: خط ۲۱:
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 2840
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 2840
| کد کنگره = ‏BBR‎‏ ‎‏293‎‏ ‎‏1364
| کد کنگره = ‏BBR‎‏ ‎‏293‎‏ ‎‏1364
| کد اتوماسیون = BOK01748
| کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE01748AUTOMATIONCODE
| پس از =  
| پس از =  
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}


'''فصول منتزعة'''، اثر [[فارابی، محمد بن محمد|ابونصر فارابى]] (فاراب، 259-339ق)، به زبان عربى است كه نويسنده در آن، مطالبى جالب در موضوع تدبير مُدُن و اصلاح سبک زندگى اجتماعى از ديدگاه انديشوران قديم نقل كرده است.
'''فصول منتزعة'''، اثر [[فارابی، محمد بن محمد|ابونصر فارابى]] (فاراب، 259-339ق)، به زبان عربى است كه نویسنده در آن، مطالبى جالب در موضوع تدبير مُدُن و اصلاح سبک زندگى اجتماعى از ديدگاه انديشوران قديم نقل كرده است.


نويسنده در اين اثر، آيين شهريارى را نزد پيشينيان بررسى كرده است. كتاب حاضر را دكتر فوزى مترى نجار - استاد دانشگاه ميشيگان - تصحيح كرده و با افزودن مقدمه‌اى عالمانه و همچنين برخى از تعليقات منتشر ساخته است.
نویسنده در اين اثر، آيين شهريارى را نزد پيشينيان بررسى كرده است. كتاب حاضر را دكتر فوزى مترى نجار - استاد دانشگاه ميشيگان - تصحيح كرده و با افزودن مقدمه‌اى عالمانه و همچنين برخى از تعليقات منتشر ساخته است.


== ساختار ==
== ساختار ==
كتاب حاضر، از مقدمه مصحح و مقدمه مؤلف و متن اصلى (شامل صد فصل) تشكيل شده است.
كتاب حاضر، از مقدمه مصحح و مقدمه مؤلف و متن اصلى (شامل صد فصل) تشكيل شده است.


روش نويسنده در اين اثر، عقلى و تحليلى است.
روش نویسنده در اين اثر، عقلى و تحليلى است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
هرچند درباره محتواى اين اثر سودمند، گفتنى‌ها فراوان است، ولى به جهت ضيق مجال، به ذكر نمونه‌هايى كوتاه و گويا از مطالب آن اكتفا مى‌شود با يادآورى اين نكته كه در اين گزارش، از ترجمه جناب آقاى [[اوجبی، علی|على اوجبى]] استفاده شده و ترجمه ايشان همراه با تلخيص است و ما نيز بعد از مقابله آن با متن اصلى، گاه در آن تصرف كرده‌ايم:
هرچند درباره محتواى اين اثر سودمند، گفتنى‌ها فراوان است، ولى به جهت ضيق مجال، به ذكر نمونه‌هايى كوتاه و گويا از مطالب آن اكتفا مى‌شود با يادآورى اين نكته كه در اين گزارش، از ترجمه جناب آقاى [[اوجبی، علی|على اوجبى]] استفاده شده و ترجمه ايشان همراه با تلخيص است و ما نيز بعد از مقابله آن با متن اصلى، گاه در آن تصرف كرده‌ايم:


#نويسنده در مقدمه بسيار مختصرش - كه زمان و مكان و مشخصات نگارشش معلوم نيست - تأكيد كرده است: «اين اثر، شامل اصول بسيارى است كه در باب اداره و آبادانى شهرها و اصلاح روش زندگى مردمانش براى رسيدن به سعادت، از سخنان پيشينيان گرفته شده است»<ref>مقدمه كتاب، ص23</ref>
#نویسنده در مقدمه بسيار مختصرش - كه زمان و مكان و مشخصات نگارشش معلوم نيست - تأكيد كرده است: «اين اثر، شامل اصول بسيارى است كه در باب اداره و آبادانى شهرها و اصلاح روش زندگى مردمانش براى رسيدن به سعادت، از سخنان پيشينيان گرفته شده است»<ref>مقدمه كتاب، ص23</ref>
#فصل 4: پزشک معالج جان شهروندان، انسانى مدنى است كه شهريار ناميده مى‌شود..<ref>متن كتاب، ص24</ref>
#فصل 4: پزشک معالج جان شهروندان، انسانى مدنى است كه شهريار ناميده مى‌شود..<ref>متن كتاب، ص24</ref>
#فصل 5: شهريار كه در پى معالجه جان شهروندان است، مى‌بايست به نفس و اجزايش، كاستى‌ها و پستى‌هايش و چگونگى از بين بردن رذايل، معرفت تام داشته باشد..<ref>همان، ص25-26</ref>
#فصل 5: شهريار كه در پى معالجه جان شهروندان است، مى‌بايست به نفس و اجزايش، كاستى‌ها و پستى‌هايش و چگونگى از بين بردن رذايل، معرفت تام داشته باشد..<ref>همان، ص25-26</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش