یکصد گهر از نهج‌البلاغه حضرت علی(ع) (داریوش شاهین): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== ساختار == ' به '== ساختار == '
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =')
جز (جایگزینی متن - '== ساختار == ' به '== ساختار == ')
خط ۲۸: خط ۲۸:


== ساختار ==
== ساختار ==
در ابتداى اثر، دو مقدمه به زبان فارسى و عربى آمده است. در هر صفحه از كتاب، ابتدا متن حديث و ترجمه فارسى آن ذكر شده است، سپس به ترتيب، ترجمه‌هاى انگليسى، فرانسوى و اسپانيايى آن آمده است. مترجمين انگليسى، محمد شريف مهدوى و على بشردوست و مترجم فرانسوى، سيد جعفر رفيعى و مترجم اسپانيايى، على‌رضا فريد هستند.
در ابتداى اثر، دو مقدمه به زبان فارسى و عربى آمده است. در هر صفحه از كتاب، ابتدا متن حديث و ترجمه فارسى آن ذكر شده است، سپس به ترتيب، ترجمه‌هاى انگليسى، فرانسوى و اسپانيايى آن آمده است. مترجمين انگليسى، محمد شريف مهدوى و على بشردوست و مترجم فرانسوى، سيد جعفر رفيعى و مترجم اسپانيايى، على‌رضا فريد هستند.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش