مکتب تفسیر اشاری: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '}} '''' به '}} ''''
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''')
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''مکتب تفسیر اشاری''' ‏ نوشته آتش سلیمان، ترجمه فارسی کتاب (isari tefsir okulu) به زبان ترکی استانبولی است که این برگردان توسط توفیق هاشم‌پور سبحانی صورت گرفته است. نویسنده در این کتاب کوشیده است هویت و تاریخ تطور تفسیر اشاری را با برنامه‌اى منظّم در کتابخانه‌ها و کتاب‌شناسی‌ها به دست آورد. این کتاب به زبان فارسی در زمان معاصر و در یک جلد به نگارش درآمده است. مترجم کتاب را به توصیه [[پورجوادی، نصرالله|نصرالله پورجوادی]] رئیس مرکز نشر دانشگاهی ترجمه نموده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه دوازده</ref>.
'''مکتب تفسیر اشاری''' ‏ نوشته آتش سلیمان، ترجمه فارسی کتاب (isari tefsir okulu) به زبان ترکی استانبولی است که این برگردان توسط توفیق هاشم‌پور سبحانی صورت گرفته است. نویسنده در این کتاب کوشیده است هویت و تاریخ تطور تفسیر اشاری را با برنامه‌اى منظّم در کتابخانه‌ها و کتاب‌شناسی‌ها به دست آورد. این کتاب به زبان فارسی در زمان معاصر و در یک جلد به نگارش درآمده است. مترجم کتاب را به توصیه [[پورجوادی، نصرالله|نصرالله پورجوادی]] رئیس مرکز نشر دانشگاهی ترجمه نموده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه دوازده</ref>.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش