الذريعة إلی مكارم الشريعة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' الدين' به '‌الدين'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' الدين' به '‌الدين')
خط ۴۱: خط ۴۱:
'''الذريعة إلی مكارم الشريعة'''، اثر ابوالقاسم، حسين بن محمد بن مفضل، معروف به [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|راغب اصفهانى]] (520ق) است كه به بررسى مباحث مربوط به علم اخلاق و احوال نفس آدمى پرداخته است.
'''الذريعة إلی مكارم الشريعة'''، اثر ابوالقاسم، حسين بن محمد بن مفضل، معروف به [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|راغب اصفهانى]] (520ق) است كه به بررسى مباحث مربوط به علم اخلاق و احوال نفس آدمى پرداخته است.


[[غزالی، محمد بن محمد|امام محمد غزالى]] آن را پيوسته همراه خود مى‌داشته و آن را تحسين مى‌كرده است. حتى برخى بزرگان شيعى متأخر، مانند مرحوم خوانسارى، صاحب «روضات الجنات»، پس از مقايسه «الذريعة» راغب با «[[اخلاق ناصری]]» [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصير الدين طوسى]]، نگاشته [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|راغب اصفهانى]] را از نگاشته خواجه نصير برتر دانسته‌اند.
[[غزالی، محمد بن محمد|امام محمد غزالى]] آن را پيوسته همراه خود مى‌داشته و آن را تحسين مى‌كرده است. حتى برخى بزرگان شيعى متأخر، مانند مرحوم خوانسارى، صاحب «روضات الجنات»، پس از مقايسه «الذريعة» راغب با «[[اخلاق ناصری]]» [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصير‌الدين طوسى]]، نگاشته [[راغب اصفهانی، حسین بن محمد|راغب اصفهانى]] را از نگاشته خواجه نصير برتر دانسته‌اند.


راغب هدف خود از نگارش اين كتاب را مباحثى اعلام مى‌كند كه با توجه بدانها، مى‌توان در طهارت و پاكيزگى نفس كوشيد.
راغب هدف خود از نگارش اين كتاب را مباحثى اعلام مى‌كند كه با توجه بدانها، مى‌توان در طهارت و پاكيزگى نفس كوشيد.
خط ۱۰۲: خط ۱۰۲:




اين كتاب به فرمان شاه شجاع، پادشاه آل مظفر از فارس، به فارسى شيوايى ترجمه شده و آن را «الكنوز الوديعة من رموز الشريعة» نام نهاده‌اند، ولى مترجم از نام خود ياد نكرده و تنها پدر خود را شمس الدين حسن ظافر ناميده است.
اين كتاب به فرمان شاه شجاع، پادشاه آل مظفر از فارس، به فارسى شيوايى ترجمه شده و آن را «الكنوز الوديعة من رموز الشريعة» نام نهاده‌اند، ولى مترجم از نام خود ياد نكرده و تنها پدر خود را شمس‌الدين حسن ظافر ناميده است.


اين ترجمه تاكنون تصحيح و چاپ نشده است، اما دو نسخه از آن به‌صورت خطى در كتابخانه‌هاى مجلس و دانشگاه تهران موجود است.
اين ترجمه تاكنون تصحيح و چاپ نشده است، اما دو نسخه از آن به‌صورت خطى در كتابخانه‌هاى مجلس و دانشگاه تهران موجود است.
خط ۱۱۵: خط ۱۱۵:


# متن و مقدمه كتاب؛
# متن و مقدمه كتاب؛
# دائرةالمعارف تشيع، جلد هشتم، زير نظر احمد صدر حاج سيد جوادى، [[خرمشاهی، بهاءالدین|بهاء الدين خرمشاهى]]، كامران فانى، ناشر نشر شهيد سعيد محبى، چاپ اول، 1379ش، ص 24 - 25.
# دائرةالمعارف تشيع، جلد هشتم، زير نظر احمد صدر حاج سيد جوادى، [[خرمشاهی، بهاءالدین|بهاء‌الدين خرمشاهى]]، كامران فانى، ناشر نشر شهيد سعيد محبى، چاپ اول، 1379ش، ص 24 - 25.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش