قرآن مجید (رهنما): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ا«' به 'ا «'
جز (جایگزینی متن - 'تاليف' به 'تألیف')
جز (جایگزینی متن - 'ا«' به 'ا «')
خط ۶۸: خط ۶۸:
2-جملاتى كه از نظر صيغه و وزن الفعلى يكسان مى‌باشند ترجمۀ آنها يكسان نيست مثلا در آيۀ 11 سورۀ بقره: ''' «انّما نحن مصلحون» ''' در ترجمه آمده: ما فقط اصلاح كنندگانيم. ولى آيۀ 14 همين سوره: ''' «انما نحن مستهزءون» ''' چنين ترجمه شده: و فقط آنها را استهزاء مى‌كرديم. در صورتيكه ''' «مصلحون» ''' و ''' «مستهزءون» ''' هر دو اسم فاعل مى‌باشند ولى در آيۀ دوم به صورت فعلى ترجمه شده است.
2-جملاتى كه از نظر صيغه و وزن الفعلى يكسان مى‌باشند ترجمۀ آنها يكسان نيست مثلا در آيۀ 11 سورۀ بقره: ''' «انّما نحن مصلحون» ''' در ترجمه آمده: ما فقط اصلاح كنندگانيم. ولى آيۀ 14 همين سوره: ''' «انما نحن مستهزءون» ''' چنين ترجمه شده: و فقط آنها را استهزاء مى‌كرديم. در صورتيكه ''' «مصلحون» ''' و ''' «مستهزءون» ''' هر دو اسم فاعل مى‌باشند ولى در آيۀ دوم به صورت فعلى ترجمه شده است.


3-ترجمۀ برخى از كلمات صحيح نيست مانند واژۀ «مداد» در آيۀ شريفه 109 اسراء: ''' قل لو كان البحر مدادا... ''' كه در ترجمه آمده: بگو: اگر دريا مدادى باشد در صورتيكه واژۀ «مداد» در اين آيه و آيات ديگر به معناى «مركب» و يا«جوهر»است كه با آن مى‌نويسند. و يا مانند كلمۀ «امانى» در آيۀ 78 سورۀ بقره: ''' «و منهم أميّون لا يعلمون الكتاب الاّ امانى...» ''' كه در ترجمه آمده: و بعضى از آنان، امّى هستند. كتاب را جز سخنان پراكنده نمى‌دانند...در صورتيكه امانى جمع امنيه به معناى آرزوهاست.
3-ترجمۀ برخى از كلمات صحيح نيست مانند واژۀ «مداد» در آيۀ شريفه 109 اسراء: ''' قل لو كان البحر مدادا... ''' كه در ترجمه آمده: بگو: اگر دريا مدادى باشد در صورتيكه واژۀ «مداد» در اين آيه و آيات ديگر به معناى «مركب» و يا «جوهر»است كه با آن مى‌نويسند. و يا مانند كلمۀ «امانى» در آيۀ 78 سورۀ بقره: ''' «و منهم أميّون لا يعلمون الكتاب الاّ امانى...» ''' كه در ترجمه آمده: و بعضى از آنان، امّى هستند. كتاب را جز سخنان پراكنده نمى‌دانند...در صورتيكه امانى جمع امنيه به معناى آرزوهاست.


{{تفاسیر}}
{{تفاسیر}}
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش