۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ز(' به 'ز (') |
جز (جایگزینی متن - 'ن(' به 'ن (') |
||
خط ۷۶: | خط ۷۶: | ||
روش مؤلف به طور كلى اين است كه در انتهاى هر بحث(در خاتمه اكثر فصول و در انتهاى هر يك از بخشهاى سهگانه) خلاصه و نتيجه بحث را ارائه مىدهد و اين خود مطالعه كتاب را براى خواننده سهل مىسازد. زبان مؤلف بسيار روشن و زود فهم است. ترجمه بخشهايى از آثار [[شيخ مفيد]] و همچنين ساير متكلمان كه آرائشان در كتاب مورد بحث قرار گرفته است، براى انگليسى زبانان(و ترجمه فارسى آنها براى فارسى زبانان) بسيار سودمند است. | روش مؤلف به طور كلى اين است كه در انتهاى هر بحث(در خاتمه اكثر فصول و در انتهاى هر يك از بخشهاى سهگانه) خلاصه و نتيجه بحث را ارائه مىدهد و اين خود مطالعه كتاب را براى خواننده سهل مىسازد. زبان مؤلف بسيار روشن و زود فهم است. ترجمه بخشهايى از آثار [[شيخ مفيد]] و همچنين ساير متكلمان كه آرائشان در كتاب مورد بحث قرار گرفته است، براى انگليسى زبانان (و ترجمه فارسى آنها براى فارسى زبانان) بسيار سودمند است. | ||
مطالعه تطبيقى او نيز براى درك عميقتر عقايد [[شيخ مفيد]] و جايگاه او در تاريخ كلام اسلامى، به خصوص كلام شيعى، بسيار ارزشمند است، و مىتواند براى كسانى كه بخواهند به اين نوع مطالعات بپردازند، الگوى خوبى باشد، گر چه شايد لازم باشد كه استنباطات و نتيجهگيرىهاى مؤلف توسط محققان كلام شيعى به دقت مورد بررسى قرار گيرد. | مطالعه تطبيقى او نيز براى درك عميقتر عقايد [[شيخ مفيد]] و جايگاه او در تاريخ كلام اسلامى، به خصوص كلام شيعى، بسيار ارزشمند است، و مىتواند براى كسانى كه بخواهند به اين نوع مطالعات بپردازند، الگوى خوبى باشد، گر چه شايد لازم باشد كه استنباطات و نتيجهگيرىهاى مؤلف توسط محققان كلام شيعى به دقت مورد بررسى قرار گيرد. |
ویرایش