۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،و' به '، و') |
جز (جایگزینی متن - '،ت' به '، ت') |
||
| خط ۵۹: | خط ۵۹: | ||
ترجمه سورۀ حمد در نماز از ديدگاه عالمان شيعه و فقهاى اهل سنت صورت گرفته و سير ترجمههاى | ترجمه سورۀ حمد در نماز از ديدگاه عالمان شيعه و فقهاى اهل سنت صورت گرفته و سير ترجمههاى | ||
قرآن مورد پژوهش قرار گرفته است.انواع ترجمههاى قرآن اعم از ترجمۀ | قرآن مورد پژوهش قرار گرفته است.انواع ترجمههاى قرآن اعم از ترجمۀ لغوى، تحت اللفظى، | ||
حرفى و معنوى، ادبى،آوايى، منظوم، مبانى هنرى سبك قرآن و ترجمۀ آوايى و...در اين | حرفى و معنوى، ادبى،آوايى، منظوم، مبانى هنرى سبك قرآن و ترجمۀ آوايى و...در اين | ||
| خط ۷۵: | خط ۷۵: | ||
قسمت سوم مربوط به ترجمۀ آوايى و تفسير پيوسته و تأويل سورۀ سبع المثايانى قرآن | قسمت سوم مربوط به ترجمۀ آوايى و تفسير پيوسته و تأويل سورۀ سبع المثايانى قرآن | ||
عظيم يا همان سورۀ مباركۀ حمد مىباشد.نظم و تناسب آيات سورۀ حمد با | عظيم يا همان سورۀ مباركۀ حمد مىباشد.نظم و تناسب آيات سورۀ حمد با يكديگر، تأويل | ||
و تمثيل مغضوبين و ضالّين و تأويلهاى متفاوت سورۀ حمد به سور مختلف قرآنى از جمله | و تمثيل مغضوبين و ضالّين و تأويلهاى متفاوت سورۀ حمد به سور مختلف قرآنى از جمله | ||
| خط ۹۲: | خط ۹۲: | ||
و محتواى آن.مناسبترين ترجمه براى كتاب مقدس به خصوص قرآن مجيد عبارتست از نزديكترين معادل | و محتواى آن.مناسبترين ترجمه براى كتاب مقدس به خصوص قرآن مجيد عبارتست از نزديكترين معادل | ||
زبان مورد ترجمۀ اول از جهت مفهوم و بعد از لحاظ سبك، و اين ترجمه و | زبان مورد ترجمۀ اول از جهت مفهوم و بعد از لحاظ سبك، و اين ترجمه و تفسير، تحولى است | ||
از ترجمۀ آزاد و تحت اللفظى به ترجمۀ آهنگين به سبك قرآنى نه شعر و نه نثر بلكه آوايى چنانكه | از ترجمۀ آزاد و تحت اللفظى به ترجمۀ آهنگين به سبك قرآنى نه شعر و نه نثر بلكه آوايى چنانكه | ||
| خط ۱۰۴: | خط ۱۰۴: | ||
ويژگى سوم؛تفسير قرآن به قرآن:تفسير قرآن ناطق برآنست كه با تفسير پيوسته،آيات مبهم | ويژگى سوم؛تفسير قرآن به قرآن:تفسير قرآن ناطق برآنست كه با تفسير پيوسته،آيات مبهم | ||
را در پرتو نور | را در پرتو نور سوره، تفسير و آشكار سازد تا هر سوره خود آياتش را بر ما روشن كند.البته | ||
اين غير از تفسير قرآن به قرآن علامه طباطبائى است كه آيات را با آيات مشابه آن در سورههاى ديگر تفسير كرده است. | اين غير از تفسير قرآن به قرآن علامه طباطبائى است كه آيات را با آيات مشابه آن در سورههاى ديگر تفسير كرده است. | ||
| خط ۱۳۷: | خط ۱۳۷: | ||
قسمت اول:تاريخ و مبناى علمى ترجمۀ قرآن،كه داراى يك مدخل با عنوان: | قسمت اول:تاريخ و مبناى علمى ترجمۀ قرآن،كه داراى يك مدخل با عنوان: | ||
مفهوم، تعريف و جايگاه ترجمه و 5 بخش ذيل مىباشد: | |||
بخش اول:بررسى اقوال موافقان و مخالفان ترجمه قرآن | بخش اول:بررسى اقوال موافقان و مخالفان ترجمه قرآن | ||
ویرایش