رسائل مولانا جلالالدين الرومي
رسائل مولانا جلالالدين الرومي مجموعه نامههای مولانا جلالالدین رومی (672-604ق) به شخصیتهای مختلف است که توسط عیسی الکواکب (معاصر) به عربی ترجمهشده است. این اثر با تحقیق توفیق سبحانی منتشرشده است.
رسائل مولانا جلالالدين الرومي | |
---|---|
پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده)
عاکوب، عیسی علی (مترجم) هاشمپور سبحانی، توفیق (محقق) |
عنوانهای دیگر | رسائل. عربی |
ناشر | دار الفکر |
مکان نشر | سوریه - دمشق |
سال نشر | 2008م. |
چاپ | چاپ یکم |
موضوع | نثر فارسی - قرن 7ق. - ترجمه شده به عربی
نثر عربی - قرن 7ق. - ترجمه شده از فارسی نامههای فارسی |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ر5033 / 5302 PIR |
این سومین کتاب از مجموعه نامههای منثور مولانا جلالالدین رومی است که در اصل به زبان فارسی نگارش شده و به عربی ترجمهشده است. مترجم پیشازاین، رسالههای فیه ما فیه، المجالس السبعة و... را به عربی ترجمه کرده است.[۱]
این کتاب مشتمل بر 150 رساله از نامههای مولانای رومی است که به زبان فارسی نوشته است؛ چراکه زبان فارسی در قونیه پایتخت سلاجقه روم در عصر مولانا، زبان رایج بوده است.[۲] این نامهها اغلب به درخواست افراد بوده و مخاطب مولانا، دولتمردان از پادشاهان، وزرا، والیان، قاضیان یا کارگزاران و یا علما معروف بودهاند..[۳] در ابتدای کتاب، دو مقاله ارزشمند از اساتید ترکیه عبدالباقی گلبینارلی و فریدون نافذ اوزلوق ارائهشده است. استاد توفیق سبحانی این دو مقاله را به فارسی ترجمه کرده و خود نیز مقدمه دیگری به فارسی نوشته است. این سه مقاله بسیاری از مطالب مرتبط با مولانا و نامههایش را روشن ساخته است.[۴] اسامی مخاطبین هر نامه در ابتدای آن در کروشه ذکرشده است. شرححال مترجم کتاب نیز در انتهای آن ذکرشده است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.