پیشوای چهره بر خاک سایندگان

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

پیشوای چهره‌برخاک‌سایندگان، اثر محمدمهدى فولادوند (1299-1387ش)، ترجمه‌ای است ادبی و روان، از «صحیفه سجادیه» به زبان فارسی.

پیشوای چهره بر خاک سایندگان «صحیفه سجادیه»
پیشوای چهره بر خاک سایندگان
پدیدآورانعلی بن حسین (ع)، امام چهارم (نويسنده) فولادوند، محمدمهدی (مترجم)
عنوان‌های دیگرالصحيفة السجادية. فارسی - عربی ** صحیفه سجادیه
سال نشر1379ش
چاپ1
شابک964-92455-4-5
موضوعدعاها
زبانعربی - فارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
1379الف 3041ص8ع 267/1 BP
نورلایبمطالعه و دانلود pdf

کامیابی مترجم در ترجمه قرآن و آوازه‌ای‌ که‌ اهتمام‌ بااهمیت ایشان در شاخه قرآن‌پژوهی به‌هم رسانیده است‌، ترجمه‌ حاضر را تأمّل‌انگیزتر‌ ساخته‌ و دل و دیده حدیث‌پژوهان را به این کتاب،‌ جلب‌ نموده است. نثر مترجم، نثر ویژه‌ای است: آمیزه‌ای از نوآوری و دیرینه‌گرایی‌، بدون‌ پای‌فشاری بر کاربرد لغات ثقیل عربی یا واژگان دیریاب فارسی ناب؛ بر سر هم‌، نثری‌ است روان و مفهوم. ترجمه کنونی صحیفه نیز با همین نثر، نثری شبیه به‌ نثر‌ ترجمه‌ قرآن ایشان تحریر یافته است که طبیعتاً مقبول دوستداران ترجمه ایشان از قرآن‌ خواهد‌ افتاد[۱].

کتاب، با فصلی شروع می‌شود که فشرده‌ای از گفتار متوکل بن‌ هارون‌ را که در آغاز نسخ متداول صحیفه آمده، در خود گنجانیده است‌، بدون‌ یادکرد راویان سپسین صحیفه[۲].

مترجم در کنار رعایت شیوایی و رسایی متن، سعی نموده تا اصل امانت در ترجمه را نیز تا حد زیادی، مد نظر داشته و مراعات نماید. وی در ترجمه عبارات، از اشعار فارسی نیز مدد گرفته است. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع و سبک ترجمه، به بخشی از آن اشاره می‌شود: متن: «الحمد لله الأول بلا أول كان قبله و الآخر بلا آخر يكون بعده الذي قصرت عن رؤيته أبصار الناظرين و عجزت عن نعته أوهام الواصفين ابتدع بقدرته الخلق ابتداعا و اخترعهم علی مشيته اختراعا ثم سلك بهم طريق إرادته و بعثهم في سبيل محبته، لا يملكون تأخيرا عما قدمهم إليه و لا يستطيعون تقدما إلی ما أخرهم عنه»[۳].

ترجمه: «سپاس خدایی را که از دیدگاه آغاز و انجام، اول بلااول و آخر بلاآخر است. خدایی که «به بینندگان آفریننده را/ نبینی مرنجان دو بیننده را». خدایی که اوهام واصفان از وصف او فرومانده. خدایی که آفریدگان را به توانایی خود پدید آورده و طبق اراده خویش، آنها را ابداع کرده و به راهی که اراده وی مقتضی دانسته، روان داشته و در مسیر محبت خویش، قرار داده است. از اندازه‌ای که برای ایشان مقرر فرموده، نه گامی پیش و نه پس توانند رفت»[۴].

پانویس

  1. ر.ک: شادان، جبرییل، ص201
  2. ر.ک: همان، ص202
  3. ر.ک: متن کتاب، ص11
  4. ر.ک: همان، ص17

منابع مقاله

  1. متن کتاب.
  2. شادان، جبرییل، «ترجمه‌ای تازه از صحیفه سجادیه»، پایگاه مجلات تخصصی نور، علوم حدیث، پاییز 1379- شماره 17، به آدرس:

https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1279


وابسته‌ها