فرهنگ مجمع الفرس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ح الله،' به 'ح‌الله،'
جز (جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهام‌زدایی)')
جز (جایگزینی متن - 'ح الله،' به 'ح‌الله،')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۳۹: خط ۳۹:


   
   
'''فرهنگ مجمع الفرس''' نوشته [[سروری، محمدقاسم بن حاجی‌محمد|محمدقاسم بن محمد کاشانی]](متوفای بعد از 1036ق)  ادیب، شاعر و متخلص به [[سروری، محمدقاسم بن حاجی‌محمد|سروری]]  است که در برخی از منابع  از آن  به نام فرهنگ سروری یا لغت فرس سروری نام برده شده است. <ref> آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن، ج16، ص 201؛ صفا، ذبیح الله، ج5، ص380</ref>این اثر  در موضوع ادبیات(لغت) است و توسط  [[دبیرسیاقی، سید محمد|محمد دبیر سیاقی]] تحقیق شده است.
'''فرهنگ مجمع الفرس''' نوشته [[سروری، محمدقاسم بن حاجی‌محمد|محمدقاسم بن محمد کاشانی]](متوفای بعد از 1036ق)  ادیب، شاعر و متخلص به [[سروری، محمدقاسم بن حاجی‌محمد|سروری]]  است که در برخی از منابع  از آن  به نام فرهنگ سروری یا لغت فرس سروری نام برده شده است. <ref> آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن، ج16، ص 201؛ صفا، ذبیح‌الله، ج5، ص380</ref>این اثر  در موضوع ادبیات(لغت) است و توسط  [[دبیرسیاقی، سید محمد|محمد دبیر سیاقی]] تحقیق شده است.


نوشتار حاضر لغت‌نامه‌ای است که نویسنده آن را با تکیه بر فرهنگ‌نامه‌های متعدد در اوایل قرن یازدهم هجری و به نام شاه عباس صفوی  به رشته تحریر درآورده است. <ref> دیباچه نخستین کتاب، ج1، ص 2 و ص 5 </ref>
نوشتار حاضر لغت‌نامه‌ای است که نویسنده آن را با تکیه بر فرهنگ‌نامه‌های متعدد در اوایل قرن یازدهم هجری و به نام شاه عباس صفوی  به رشته تحریر درآورده است. <ref> دیباچه نخستین کتاب، ج1، ص 2 و ص 5 </ref>
خط ۴۵: خط ۴۵:
نویسنده کتاب را چند بار نوشته است وی درهر نوبت با به دست آوردن منابع و مآخذ جدید بر مقدار لغات یا معانی و شرح لغات سابق خود افزوده است. با وجود تحریرهای مختلف از کتاب نسخه حاضر تحریر کامل آن است که به کوشش محقق یاد شده تحقیق و منتشر شده است. <ref> پیشگفتار، ج1، ص 3-4</ref>
نویسنده کتاب را چند بار نوشته است وی درهر نوبت با به دست آوردن منابع و مآخذ جدید بر مقدار لغات یا معانی و شرح لغات سابق خود افزوده است. با وجود تحریرهای مختلف از کتاب نسخه حاضر تحریر کامل آن است که به کوشش محقق یاد شده تحقیق و منتشر شده است. <ref> پیشگفتار، ج1، ص 3-4</ref>


ساختار کتاب بر اساس حروف الفبا تنظیم شده است. اين فرهنگ‌نامه مشتمل بر ديباچه و بيست و چهار باب به شمار حرف‌هاى الفباى فارسى است و در آن لغت‌هاى عربى و واژه‌‏هاى ساده فارسى ذكر نشده است.  براى روشن كردن معناى بسيارى از لغت‌ها به شعر شاعران  فارسی زبان استشهاد گرديده و گاهی نيز تلفظ هر كلمه‏‌اى به شيوه لغت‏‌نويسان با ذکر يك كلمه هم‏‌وزن مشهور معين شده است. <ref> صفا، ذبیح الله، ج‏5، ص: 382</ref>
ساختار کتاب بر اساس حروف الفبا تنظیم شده است. اين فرهنگ‌نامه مشتمل بر ديباچه و بيست و چهار باب به شمار حرف‌هاى الفباى فارسى است و در آن لغت‌هاى عربى و واژه‌‏هاى ساده فارسى ذكر نشده است.  براى روشن كردن معناى بسيارى از لغت‌ها به شعر شاعران  فارسی زبان استشهاد گرديده و گاهی نيز تلفظ هر كلمه‏‌اى به شيوه لغت‏‌نويسان با ذکر يك كلمه هم‏‌وزن مشهور معين شده است. <ref> صفا، ذبیح‌الله، ج‏5، ص: 382</ref>


در پاورقی‌های کتاب علاوه بر  ذکر اختلاف  کلمات نسخه حاضر با نسخه‌های دیگر، به مقایسه معنای کلمات ذکر شده با آنچه در کتاب «برهان قاطع» نوشته محمد حسین بن خلف تبریزی است، پرداخته شده و معنای برخی از واژگان و عبارات دشوار یا مبهم نیز ذکر شده است.  
در پاورقی‌های کتاب علاوه بر  ذکر اختلاف  کلمات نسخه حاضر با نسخه‌های دیگر، به مقایسه معنای کلمات ذکر شده با آنچه در کتاب «برهان قاطع» نوشته محمد حسین بن خلف تبریزی است، پرداخته شده و معنای برخی از واژگان و عبارات دشوار یا مبهم نیز ذکر شده است.