بررسی دینکرد ششم: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره =PIR 2065/آ۴/ب۴ | | کد کنگره =PIR 2065/آ۴/ب۴ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۱۰
| بررسی دینکرد ششم | |
|---|---|
| پدیدآوران | آذر فرنبغ فرخزادان و آذرباد ایمیدان (مؤلف)، میرفخرایی، مهشید (مترجم) |
| ناشر | پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی |
| مکان نشر | ایران - تهران |
| سال نشر | 1392 |
| چاپ | دوم |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PIR 2065/آ۴/ب۴ |
بررسی دینکرد ششم ، بهوسیله دو تن از دینمردان زرتشتی، آذر فرنبغ فرخزادان و آذرباد ایمیدان در سده سوم هجری نگاشته شده و به کوشش مهشید میرفخرایی ترجمه شده است.
کتاب ششم دینکرد اثری ادبی و از نوع حکمی و بخشی از مجموعه بزرگ دینکرد است که دربردارنده تعدادی از امثال، شعائر اخلاقی، قواعد رفتاری و توصیفی از ویژگیهای خوب و بد یا فضیلتها و رذیلتهاست.
کتاب مشتمل بر تحقیق، برگردان فارسی، آوانوشت لاتین و یادداشتهای پیرامون آن میباشد. همچنین از نظر ساختار، مشتمل بر یک مقدمه و سه بخش است. در مقدمه، توضیحهای ارزشمندی درباره ادبیات پند و اندرز و جایگاه دینکرد ششم در آن و مطالبی در ساختار، ویژگیها، دروننمایه کتاب ششم، دستنویسها و روش تصحیح آن آمده است.
بخش نخست، به آوانوشت لاتین متن پهلوی، و یادداشتهای مربوط به آن اختصاص دارد. در بخش دوم، برگردان فارسی متن و یادداشتهای مربوط به آن گنجانده شده است. در بخش سوم، واژهنامه دینکرد سوم که براساس حروف الفبا لاتین مرتب گردیده، به همراه معنا و توضیحی درباره ساختار هر واژه و همچنین کتابنامه و نمایه و اصل متن پهلوی دینکرد مدن ارائه شده است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص277
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.