مرآت الأدوار و مرقات الأخبار: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
# مقدمه مصحح کتاب. | # مقدمه مصحح کتاب. | ||
# نوشاهی، سید عارف، «مرآت الأدوار و مرقات الأخبار (فصلی در شرح حال بزرگان خراسان و ماوراءالنهر و فارس در قرنهای نهم و دهم)»، معارف، آذر - اسفند 1375، شماره 39، ص91 تا 113 | #[[:noormags:39927| نوشاهی، سید عارف، «مرآت الأدوار و مرقات الأخبار (فصلی در شرح حال بزرگان خراسان و ماوراءالنهر و فارس در قرنهای نهم و دهم)»، معارف، آذر - اسفند 1375، شماره 39، ص91 تا 113]]. | ||
خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
[[رده:تاریخ ایران]] | [[رده:تاریخ ایران]] | ||
[[رده:آثار کلی. کلیات تاریخ ایران (قبل و بعد از اسلام)]] | [[رده:آثار کلی. کلیات تاریخ ایران (قبل و بعد از اسلام)]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1403]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ خرداد 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ خرداد 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط محسن عزیزی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط محسن عزیزی]] |
نسخهٔ ۲۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰
مرآت الأدوار و مرقات الأخبار | |
---|---|
پدیدآوران | لاری، مصلح الدین (نويسنده)
ساغروانیان، جلیل (مصحح) امیری، مصطفی ( مترجم) |
ناشر | مرکز پژوهشی ميراث مکتوب |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1397ش |
چاپ | 2 |
موضوع | اسلام - تاریخ - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | /ل2م4 107 DSR |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
مرآت الأدوار و مرقات الأخبار، یکی از مهمترین تألیفات مصلحالدین محمد لاری (890-979ق) در تاریخ عمومی جهان است که در 974ق، به زبان فارسی نگارش شده است. سید جلیل ساغروانیان، کتاب را تصحیح و بر آن مقدمه نوشته و در دو جلد منتشر کرده است.
این متن، تاریخی عمومی است از ابتدای خلقت حضرت آدم تا سال 974ق – عصر زندگی مؤلف – که آن را در یک مقدمه و ده باب به نگارش درآورده است[۱]. نویسنده عنوان میکند تصمیم دارد کتابی مختصر که خلاصه کتب معتبر فن سیر و زبده تواریخ مشهور است، تألیف نماید. او اگرچه در ابتدای تاریخش منابع و مآخذ مورد استفاده در تنظیم تاریخ را نام میبرد، اما در متن نیز آثاری را ذکر میکند که غیر از منابع اولیه اوست. او حتی از تواریخ ترکی منظوم و منثور نیز سود برده است[۲].
ویژگیهای کتاب
- نویسنده در نگارش تاریخش بهجای گزینش یک نثر ساده و روان، بیشتر به کاربرد نثری عربیمآبانه گرایش دارد و این خود شاید به سبب آثار متعددی است که نویسنده به زبان عربی شرح کرده یا بر آنها حاشیه نوشته است[۳].
- وی در بخشهای مربوط به دورههای نزدیک به زمان خودش، یعنی حدود دو باب آخر کتاب، سعی کرده است بیشتر به معرفی و نشان دادن محیطهای علمی روزگار خود بپردازد و بسیاری از دانشمندان و علمای همعصر خود را همراه با آثار و افکارشان معرفی کند.
- او ظاهراً بهخاطر عدم ایجاد حساسیتهای سیاسی و مذهبی دوره صفویه پادشاهان آن را بسیار خلاصه و مجمل بیان میکند و از عصر صفویه تا دوران شاه تهماسب چندان سخن نمیگوید[۴].
سعدالدّین حسن مفتی، معروف به خواجه افندی(م 1008ق)، این کتاب را با اضافاتی به ترکی برگردانده و باب دهم این کتاب - در تاریخ سلاطین عثمانی - را پس از تحریر ثانوی و تکمیل به نام «تاج التّواريخ» بهصورت کتابی مستقلّ درآورده است[۵].
پانویس
منابع مقاله