مثنوی 2 (نظم 4 بخش 2): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = PIR 5031/الف9ه2 | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] |
نسخهٔ ۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۳۴
مثنوی 2 (نظم 4 بخش 2) | |
---|---|
پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) هاشمپور سبحانی، توفیق (نویسنده) |
ناشر | دانشگاه پیام نور |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1389 |
چاپ | اول(با تجددنظر) |
کد کنگره | PIR 5031/الف9ه2 |
مثنوی 2 (نظم 4 بخش 2) تألیف توفیق ه. سبحانی، این کتاب، برگزیدهای از قصص سه دفتر چهارم، پنجم و ششم مثنوی، همراه با شرح و توضیحات است که در ۲۷ درس، برای گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور نگارش شده است.
از لحاظ سبک و ساختار مثنوی۲، با مثنوی۱ همسان است؛ یعنی در هر دو، هر درس شامل پنج بخش مجزّا ولی مکّمل هم بوده و به این ترتیب قرار دارد: بیان هدفهای آموزشی؛ دیباچه(اشاره)؛ متن قصه؛ شرح و توضیحات؛ خودآزمایی.
اما در مثنوی ۲(این کتاب)، در ابتدای هر درس، جای بیت در دفترهای مثنوی، مطابق نسخه قونیه، نشان داده شده و از نظر نگارش و ویرایش نیز دقت زیادتری صورت گرفته و خصوصاً به جنبههای قرآنی و حدیثی ابیات تأکید بیشتری شده است.
فهرست لغات، پاسخنامه آزمونها و فهرست منابع عمده در پایان کتاب مندرج است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص175
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.