متن کامل و اصیل مثنوی معنوی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۴: خط ۲۴:
    | شابک =964-5624-26-6
    | شابک =964-5624-26-6
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =02190
    | کتابخوان همراه نور =
    | کتابخوان همراه نور =
    | کد پدیدآور =01315-01330-08412
    | کد پدیدآور =01315-01330-08412
    خط ۵۸: خط ۵۸:
    [[رده:کنگره‌ها، کنفرانس‌ها (مؤتمرات)، مجموعه‌ها]]
    [[رده:کنگره‌ها، کنفرانس‌ها (مؤتمرات)، مجموعه‌ها]]
    [[رده:مقالات تیر 01 یقموری]]
    [[رده:مقالات تیر 01 یقموری]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
    [[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]]

    نسخهٔ ‏۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۲:۱۱

    متن کامل و اصیل مثنوی معنوی
    متن کامل و اصیل مثنوی معنوی
    پدیدآورانمولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده)

    نیکلسون، رینولد الین (مصحح)

    آذریزدی، مهدی (مقدمه‌نویس)
    عنوان‌های دیگرمثنوی متن کامل مثنوی معنوی
    ناشرپژوهش
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1375ش.
    چاپچاپ سوم
    شابک964-5624-26-6
    موضوعشعر فارسی - قرن 7ق.
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏‎‏1375‎‏الف / 5298 ‏PIR‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    متن کامل و اصیل مثنوی معنوی، عنوان نسخه‌ای از کتاب مثنوی معنوی مولانا جلال‌الدین محمد بلخی رومی مشهور به مولوی است به‌انضمام مقدمه و ملاحظات جدید و فرهنگ لغات و کتاب‌شناسی از مهدی آذر یزدی (خرمشاهی). این کتاب در 1 جلد به چاپ رسیده است.

    مثنوی حاضر عینا با متن اصلی چاپ نیکلسون که چند چاپ عکسی هم از روی آن منتشر شده، مطابق است و مانند نسخه اصلی دارای 25632 بیت است. تنها در پایان کتاب 52 بیت با عنوان «خاتمة لولده الکامل المحقق بهاءالدین» که در چاپ نیکلسون نیست، از مثنوی چاپ علاء‌الدوله با حروف ریزتر و متمایز نقل شده تا خوانندگان از وجود و اشارات موجود در آن آگاه باشند. چهار بیت نیز از نسخه‌بدل‌های ضبط‌شده در پاورقی چاپ نیکلسون در داخل علامت [ ] بدون احتساب شماره ابیات در جای خود به متن برده شده که در قسمت «ملاحظات» ضمیمه پایان توضیح داده شده.[۱]

    حروف‌چینی دستی نسخه حاضر از روی نسخه عکسی افست مثنوی نیکلسن که به اهتمام دکتر پورجوادی در تهران چاپ شده، انجام یافته است. از دیگر ویژگی‌های این نسخه موارد زیر را می‌توان یاد کرد:

    1. این نسخه به‌منظور مطالعه اکثریت علاقه‌مندان به مثنوی که تنها متن صحیح گفتار مولانا را در یک مجلد طالبند و به ضبط نسخه‌بدل‌های مغلوط و مشکوک کاری ندارند، منتشر شده است.
    2. رسم‌الخط این چاپ به شیوه امروزین است، مگر در مواردی که احتمال تغییر معنی در میان بوده یا کلماتی که صورت دیگر املایی را پذیرا نبوده‌اند.
    3. نسخه پورجوادی با اینکه اغلاط نسخه لیدن را در غلط‌نامه‌ای ارائه کرده بود، ولی هنوز خود نیز دارای اغلاطی بود که در این نسخه آنها هم اصلاح شده و در غلط‌نامه ذکر شده است.
    4. در این چاپ، تمام پنج فهرست اصلی اعلام و آیات و حکایات که در نسخه اصلی نیکلسن بوده با اصلاح لازم مندرج است.
    5. علاوه بر فهرست‌های اصلی چاپ نیکلسون در چاپ حاضر، چهار ضمیمه داریم که خواننده را برای دیدن آنها به مطالعه کتاب ارجاع می‌دهیم.[۲]

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه کتاب، ص45
    2. ر.ک: همان، ص45-47

    منابع مقاله

    مقدمه کتاب.

    وابسته‌ها