۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ها' به 'ها') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'ین' به 'ین') |
||
| خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
«رساله سیر و سلوک منسوب به بحرالعلوم»: برخی صحت انتساب این رساله به [[بحرالعلوم، محمدمهدی بن مرتضی|بحرالعلوم]] را مورد تردید قرار داده، اما برخی از عارفان بزرگ، از جمله [[قاضی تبریزی، علی|آیتالله قاضی]]، آن را متعلق به ایشان، دانستهاند<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>. | «رساله سیر و سلوک منسوب به بحرالعلوم»: برخی صحت انتساب این رساله به [[بحرالعلوم، محمدمهدی بن مرتضی|بحرالعلوم]] را مورد تردید قرار داده، اما برخی از عارفان بزرگ، از جمله [[قاضی تبریزی، علی|آیتالله قاضی]]، آن را متعلق به ایشان، دانستهاند<ref>ر.ک: همان، ص12</ref>. | ||
این رساله که با | این رساله که با زندگینامه [[بحرالعلوم، محمدمهدی بن مرتضی|سید بحرالعلوم]] آغاز گردیده، در دو بخش و هر بخش در چندین فصل، تنظیم شده است. نویسنده این رساله، ابتدا به طرح کلی از حقیقت سیر و سلوک الی الله و مقصد آن پرداخته، پس از شرح منازل عالم خلوص و عوالم قبل و بعد از آن، طریق سلوک و مسافرت الی الله را به تصویر کشیده است.<ref>ر.ک: متن کتاب، ص21-121</ref>. | ||
[[سعادتپرور، علی|آیتالله سعادتپرور]] با تحقیقات فراوان و مشاهده نسخههای متعدد، این رساله را تصحیح نموده و نیز تعلیقههایی را که عموماًشرح روایات و بیان پارهای از نکات کلیدی رساله میباشد، در پاورقی بدان افزوده است.<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص12</ref>. | [[سعادتپرور، علی|آیتالله سعادتپرور]] با تحقیقات فراوان و مشاهده نسخههای متعدد، این رساله را تصحیح نموده و نیز تعلیقههایی را که عموماًشرح روایات و بیان پارهای از نکات کلیدی رساله میباشد، در پاورقی بدان افزوده است.<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص12</ref>. | ||
| خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
«گزیده دیوان ابن فارض»: دیوان ابن فارض که در زبان عربی، نظیر دیوان حافظ در زبان فارسی است، فراز و نشیب بسیار دارد و پارهای از ابیات آن، بسیار شورانگیز است. مؤلف ابیاتی از اشعار او را که در آنها، تذکر و یا تنبه برای سالکین است، گزینش نموده و سپس این اشعار به قلم یکی از شاگردان برجسته ایشان، به فارسی ترجمه شده است.<ref>ر.ک: همان، ص18</ref>. | «گزیده دیوان ابن فارض»: دیوان ابن فارض که در زبان عربی، نظیر دیوان حافظ در زبان فارسی است، فراز و نشیب بسیار دارد و پارهای از ابیات آن، بسیار شورانگیز است. مؤلف ابیاتی از اشعار او را که در آنها، تذکر و یا تنبه برای سالکین است، گزینش نموده و سپس این اشعار به قلم یکی از شاگردان برجسته ایشان، به فارسی ترجمه شده است.<ref>ر.ک: همان، ص18</ref>. | ||
«رساله منطق الطیر و دو رساله دیگر»: این رساله، برگردان اشعار دیوان منطق الطیر [[عطار، محمد بن ابراهیم|عطار نیشابوری]]، از نظم به نثر، با روشی بدیع و هنرمندانه است و بهتناسب هریک از موضوعات مطرحشده، اشعاری از دیوان خواجه حافظ، در پانوشت گنجانده شده است. مؤلف در این رساله، مراحل سلوک را از آغاز تا پایان، به تصویر کشیده و موانع سیر را گوشزد کرده است. ایشان مطالعه این رساله را در هر سال یک بار، به سالکان توصیه | «رساله منطق الطیر و دو رساله دیگر»: این رساله، برگردان اشعار دیوان منطق الطیر [[عطار، محمد بن ابراهیم|عطار نیشابوری]]، از نظم به نثر، با روشی بدیع و هنرمندانه است و بهتناسب هریک از موضوعات مطرحشده، اشعاری از دیوان خواجه حافظ، در پانوشت گنجانده شده است. مؤلف در این رساله، مراحل سلوک را از آغاز تا پایان، به تصویر کشیده و موانع سیر را گوشزد کرده است. ایشان مطالعه این رساله را در هر سال یک بار، به سالکان توصیه مینمودند<ref>ر.ک: همان، ص19</ref>. | ||
از پی این رساله، ماجرای «شیخ صنعان» آمده است که از آغاز تا پایان، سالکان را به دست برداشتن از تعلقات و توجه به توحید ناب، فرامیخواند<ref>ر.ک: همان</ref>. | از پی این رساله، ماجرای «شیخ صنعان» آمده است که از آغاز تا پایان، سالکان را به دست برداشتن از تعلقات و توجه به توحید ناب، فرامیخواند<ref>ر.ک: همان</ref>. | ||
ویرایش