پرش به محتوا

ترجمه جلد شانزدهم بحار الأنوار: آداب معاشرت: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'در باره' به 'درباره')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۳: خط ۴۳:




آداب معاشرت اثر آیت‌الله حاج [[کمره‎‌ای، محمدباقر|محمد باقر كمره‌اى]]، ترجمه جلد شانزدهم بحارالانوار به زبان فارسى در 27 آبان سال 1361 ش ميباشد كه توسط آقاى محمد بهشتى تصحيح شده است. جلد شانزدهم از مجموعه بيست و پنج جلدى كتاب بحار، كه مطابق جلد 71 الى73 از مجموعه 110 جلدى است كه در مورد آداب معاشرت و آداب و سنن مى باشد.
'''آداب معاشرت''' اثر آیت‌الله حاج [[کمره‎‌ای، محمدباقر|محمد باقر كمره‌اى]]، ترجمه جلد شانزدهم بحارالانوار به زبان فارسى در 27 آبان سال 1361 ش ميباشد كه توسط آقاى محمد بهشتى تصحيح شده است. جلد شانزدهم از مجموعه بيست و پنج جلدى كتاب بحار، كه مطابق جلد 71 الى73 از مجموعه 110 جلدى است كه در مورد آداب معاشرت و آداب و سنن مى باشد.


== ساختار و محتوا ==
== ساختار و محتوا ==
خط ۵۶: خط ۵۶:
در اينجا لازم است به ذكر چند نكته در مورد ترجمه اين كتاب توجه كرد:
در اينجا لازم است به ذكر چند نكته در مورد ترجمه اين كتاب توجه كرد:


1- سند احاديث متن عربى به اعتماد وجود آن در اصل براى اختصار ذكر نشده است.
#سند احاديث متن عربى به اعتماد وجود آن در اصل براى اختصار ذكر نشده است.
 
#نام مصادر حديث كه در متن با رمز از طرف مؤلف براى هر كتابى آمده در ترجمه نام كتاب ذكر شده تا براى خواننده روشن و واضح باشد.
2- نام مصادر حديث كه در متن با رمز از طرف مؤلف براى هر كتابى آمده در ترجمه نام كتاب ذكر شده تا براى خواننده روشن و واضح باشد.
#اگر چند حديث از يك كتاب نقل شده پس از ذكر نام آن كتاب در حديث اول براى احاديث بعد، لفظ "همان" آورده شده است.
 
#براى موارد ابهام حديث ميان دو هلالى شرحى مختصر گنجانيده شده است.
3- اگر چند حديث از يك كتاب نقل شده پس از ذكر نام آن كتاب در حديث اول براى احاديث بعد، لفظ "همان" آورده شده است.
 
4- براى موارد ابهام حديث ميان دو هلالى شرحى مختصر گنجانيده شده است.


== نسخه شناسى ==
== نسخه شناسى ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش