صحیفه باقریه و صادقیه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR148935J1.jpg | عنوان = صحیفه باقریه و صادقیه | عنوان‌های دیگر = الصحیفة ‌‌الباقریة و الصادقیة: الجامعة لأدعیة ‌الإمام محمد بن علی‌الباقر علیه‌السلام و الإمام جعفر بن ‌محمد الصادق علیه‌السلام. فارسی | پدیدآورندگان...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۵: خط ۴۵:
از نکات مهم دیگر، مسئله حروف وصل است. توضیح اینکه حروف وصل«و» و «فَ» در آغاز جملات عربی به اقتضای کلام، ممکن است در فارسی به عبارات مختلفی مانند «و»، «پس»، «زیرا» و... ترجمه شوند یا اصلاً لزومی به ترجمه آنها نباشد. در کتاب حاضر تلاش شده که این نکته که مورد توجه مترجم هم بوده است، در سراسر متن یک‌نوا و یکدست شود.
از نکات مهم دیگر، مسئله حروف وصل است. توضیح اینکه حروف وصل«و» و «فَ» در آغاز جملات عربی به اقتضای کلام، ممکن است در فارسی به عبارات مختلفی مانند «و»، «پس»، «زیرا» و... ترجمه شوند یا اصلاً لزومی به ترجمه آنها نباشد. در کتاب حاضر تلاش شده که این نکته که مورد توجه مترجم هم بوده است، در سراسر متن یک‌نوا و یکدست شود.


در این کتاب، برخی دعاها که متن بلندی دارند به چند پاراگراف پی‌درپی تقسیم شده است؛ به این هدف که اولاً متن دعاها تا حد امکان از توضیحات عربی غیردعا جدا شود و ثانیاً متن دعا و ترجمه آن آسان‌تر خوانده و تطبیق داده شود<ref>پایگاه اطلاع رسانی حدیث شیعه (حدیث نت)</ref>
در این کتاب، برخی دعاها که متن بلندی دارند به چند پاراگراف پی‌درپی تقسیم شده است؛ به این هدف که اولاً متن دعاها تا حد امکان از توضیحات عربی غیردعا جدا شود و ثانیاً متن دعا و ترجمه آن آسان‌تر خوانده و تطبیق داده شود<ref>پایگاه اطلاع رسانی حدیث شیعه (حدیث نت)</ref>.


==پانويس ==
==پانويس ==