شرح غم حسین علیه‌السلام ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۷: خط ۳۷:
}}
}}
   
   
'''شرح غم حسین: ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی (م 568ق) '''، توسط مصطفی صادقی نگاشته شده است. نویسنده [[مقتل الحسين عليه‌السلام (خوارزمی)|مقتل خوارزمی]] (متوفی 568ق) عالمی سنی‌مذهب، ولی منصف و محب اهل‌بیت(ع) است. نگارنده در عین آنکه سعى کرده ساده‏‌نویسى را براى مخاطبان عام خود رعایت کند، از جنبه علمى و تحقیقى غافل نبوده است.
'''شرح غم حسین: ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی (م 568ق) '''، توسط [[صادقی، مصطفی|مصطفی صادقی]] نگاشته شده است. نویسنده [[مقتل الحسين عليه‌السلام (خوارزمی)|مقتل خوارزمی]] (متوفی 568ق) عالمی سنی‌مذهب، ولی منصف و محب اهل‌بیت(ع) است. نگارنده در عین آنکه سعى کرده ساده‏‌نویسى را براى مخاطبان عام خود رعایت کند، از جنبه علمى و تحقیقى غافل نبوده است.


جلب عنایت امام حسین(ع)، جبران نبود ترجمه‌ مقتل مهم خوارزمی و ترجمه بخش اصلی مقتل [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] که خوارزمی از آن فراوان اقتباس کرده است، از جمله اهداف مترجم است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>
جلب عنایت امام حسین(ع)، جبران نبود ترجمه‌ مقتل مهم خوارزمی و ترجمه بخش اصلی مقتل [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] که خوارزمی از آن فراوان اقتباس کرده است، از جمله اهداف مترجم است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>
خط ۶۸: خط ۶۸:


==وضعیت کتاب==
==وضعیت کتاب==
در تحقیق این ترجمه با استفاده از دیگر منابع، به‌خصوص گزارش‏هاى ابومخنف به موارد زیر توجه شده است: اشاره به مواردى که خوارزمى به تبع [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] تسلسل تاریخى حوادث را رعایت نکرده و گاه موجب تناقضاتى در روایات شده است؛ تذکر گزارش‏هایى از این مقتل که در منابع دیگر یافت نمى‌‏شود، اعم از آنکه اعتبار تاریخى داشته یا نداشته باشد؛ ذکر تحریف‏ها، افزوده‌‏ها و احتمالاً گزارش‏هایى که ساختگى به نظر مى‏‌رسیده و نگارنده درباره آن‏ها تأملاتى داشته است؛ توضیح واژه‌‏ها یا تکمیل ترجمه که در متن امکان‏‌پذیر نبوده است؛ معرفى اجمالى اعلام متن (یاران یا دشمنان امام حسین(ع) و تذکر سابقه آنان<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص12</ref>
در تحقیق این ترجمه با استفاده از دیگر منابع، به‌خصوص گزارش‏هاى [[ابومخنف، لوط بن یحیی|ابومخنف]] به موارد زیر توجه شده است: اشاره به مواردى که خوارزمى به تبع [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] تسلسل تاریخى حوادث را رعایت نکرده و گاه موجب تناقضاتى در روایات شده است؛ تذکر گزارش‏هایى از این مقتل که در منابع دیگر یافت نمى‌‏شود، اعم از آنکه اعتبار تاریخى داشته یا نداشته باشد؛ ذکر تحریف‏ها، افزوده‌‏ها و احتمالاً گزارش‏هایى که ساختگى به نظر مى‏‌رسیده و نگارنده درباره آن‏ها تأملاتى داشته است؛ توضیح واژه‌‏ها یا تکمیل ترجمه که در متن امکان‏‌پذیر نبوده است؛ معرفى اجمالى اعلام متن (یاران یا دشمنان امام حسین(ع) و تذکر سابقه آنان<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص12</ref>


فهرست مطالب در ابتدا و فهرست منابع تحقیق در انتهای کتاب ذکر شده است؛ پس فهرست مطالب کتاب نیز در واقع فهرست انتخابى مترجم است. البته این عناوین، دربرگیرنده همه مطالب نیست.
فهرست مطالب در ابتدا و فهرست منابع تحقیق در انتهای کتاب ذکر شده است؛ پس فهرست مطالب کتاب نیز در واقع فهرست انتخابى مترجم است. البته این عناوین، دربرگیرنده همه مطالب نیست.


==پانویس==
==پانویس==
<references/>
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش