التشيع في الأندلس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'عز الدين' به 'عزالدين'
جز (جایگزینی متن - '....<ref>' به '.<ref>')
جز (جایگزینی متن - 'عز الدين' به 'عزالدين')
خط ۷۰: خط ۷۰:
كتاب حاضر، مستند است و نويسنده، ارجاعاتش را به‌صورت پاورقى در پايان هر صفحه آورده است. در اين پاورقى‌ها به‌صورت عموم، منابع مباحث با ذكر نام كتاب و شماره جلد و صفحه مورد نظر آمده است.<ref>به‌طور مثال، ر. ك.: همان، ص 5، پاورقى‌هاى 1، 2، 3 و ص 8، پاورقى 1، 2، 3</ref>و گاه توضيحاتى تاريخى و... مطرح كرده است.<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 7، پاورقى 1 و ص 18، پاورقى 2 و 3 و ص 41، پاورقى 1 و...</ref>
كتاب حاضر، مستند است و نويسنده، ارجاعاتش را به‌صورت پاورقى در پايان هر صفحه آورده است. در اين پاورقى‌ها به‌صورت عموم، منابع مباحث با ذكر نام كتاب و شماره جلد و صفحه مورد نظر آمده است.<ref>به‌طور مثال، ر. ك.: همان، ص 5، پاورقى‌هاى 1، 2، 3 و ص 8، پاورقى 1، 2، 3</ref>و گاه توضيحاتى تاريخى و... مطرح كرده است.<ref>مثلاً ر. ك.: همان، ص 7، پاورقى 1 و ص 18، پاورقى 2 و 3 و ص 41، پاورقى 1 و...</ref>


گفتنى است كه كتاب حاضر را كه قبلاً به‌صورت مقاله‌اى منتشر شده بوده، استاد حجت‌الاسلام [[رسول جعفريان]]، از عربى به فارسى ترجمه كرده و بخش نخست كتابى به نام «تشيع در اندلس» قرار داده و همراه با ترجمه مقدمه دكتر عز الدين عمر موسى بر كتاب «[[درر السمط في خبر السبط|دررُ السمط في خبر السبط]]» و با مقدمه و حاشيه‌هايى توضيحى و انتقادى منتشر كرده است.<ref>تشيع در اندلس، ص 9 - 10</ref>
گفتنى است كه كتاب حاضر را كه قبلاً به‌صورت مقاله‌اى منتشر شده بوده، استاد حجت‌الاسلام [[رسول جعفريان]]، از عربى به فارسى ترجمه كرده و بخش نخست كتابى به نام «تشيع در اندلس» قرار داده و همراه با ترجمه مقدمه دكتر عزالدين عمر موسى بر كتاب «[[درر السمط في خبر السبط|دررُ السمط في خبر السبط]]» و با مقدمه و حاشيه‌هايى توضيحى و انتقادى منتشر كرده است.<ref>تشيع در اندلس، ص 9 - 10</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==
خط ۷۸: خط ۷۸:
1. متن كتاب.
1. متن كتاب.


2. تشيع در اندلس، محمودعلى مكى و عز الدين عمر موسى، ترجمه [[رسول جعفريان]]، انتشارات انصاريان، قم چاپ اول، 1376ش.
2. تشيع در اندلس، محمودعلى مكى و عزالدين عمر موسى، ترجمه [[رسول جعفريان]]، انتشارات انصاريان، قم چاپ اول، 1376ش.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش