شاهنامه (با تصحیح خالقی مطلق): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURشاهنامه (با تصحیح خالقی مطلق)J1.jpg | عنوان =شاهنامه (4 جلد) | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = فردوسی، ابوالقاسم (شاعر) خالقی مطلق، جلال (مصحح) |زبان | زبان =فارسی | کد کنگره =‏ | موضوع =حماسه‌های فارسی - قر...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''شاهنامه (4 جلد)''' سروده ابوالقاسم فردوسی (329-416ق) با تصحیح جلال خالقی مطلق؛ این اثر که حاصل نیم قرن پژوهش استاد خالقی مطلق است، معتبرترین و دقیق‌ترین تصحیح شاهنامه فردوسی محسوب می‌شود و بر اساس 16 دست‌نویس معتبر و ترجمه عربی بنداری تهیه شده است.
'''شاهنامه (4 جلد)''' سروده [[فردوسی، ابوالقاسم|ابوالقاسم فردوسی]] (329-416ق) با تصحیح جلال [[خالقی مطلق، جلال|خالقی مطلق]]؛ این اثر که حاصل نیم قرن پژوهش استاد [[خالقی مطلق، جلال|خالقی مطلق]] است، معتبرترین و دقیق‌ترین تصحیح [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]] محسوب می‌شود و بر اساس 16 دست‌نویس معتبر و ترجمه عربی بنداری تهیه شده است.


==ساختار==
==ساختار==
این مجموعه در چهار جلد و مجموعاً 2207 صفحه (1212+995) منتشر شده است:
این مجموعه در چهار جلد و مجموعاً 2207 صفحه (1212+995) منتشر شده است:
- جلد اول: از آغاز تا پایان داستان فرود سیاوخش
- جلد اول: از آغاز تا پایان داستان فرود سیاوخش
- جلد دوم: از داستان کاموس کشانی تا پایان پادشاهی کیخسرو
- جلد دوم: از داستان کاموس کشانی تا پایان پادشاهی کیخسرو
- جلد سوم: از پادشاهی لهراسب تا پایان پادشاهی بهرام گور
- جلد سوم: از پادشاهی لهراسب تا پایان پادشاهی بهرام گور
- جلد چهارم: از پادشاهی یزدگرد بهرام گور تا پایان شاهنامه
- جلد چهارم: از پادشاهی یزدگرد بهرام گور تا پایان شاهنامه


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
تصحیح استاد خالقی مطلق از شاهنامه که توسط نشر سخن در سال 1394 با تیراژ 2200 نسخه منتشر شده، حاصل پنجاه سال پژوهش مستمر و دقیق ایشان بر روی متن شاهنامه است. این نسخه که بر اساس شانزده دست‌نویس معتبر و ترجمه عربی بنداری تهیه شده، ویژگی‌های منحصر به فردی دارد:
تصحیح استاد [[خالقی مطلق، جلال|خالقی مطلق]] از [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] که توسط نشر سخن در سال 1394 با تیراژ 2200 نسخه منتشر شده، حاصل پنجاه سال پژوهش مستمر و دقیق ایشان بر روی متن شاهنامه است. این نسخه که بر اساس شانزده دست‌نویس معتبر و ترجمه عربی بنداری تهیه شده، ویژگی‌های منحصر به فردی دارد:


1. **املا و رسم الخط**: حفظ املای اصیل فارسی و جلوگیری از نفوذ حروف عربی
1. املا و رسم الخط: حفظ املای اصیل فارسی و جلوگیری از نفوذ حروف عربی
2. **اعراب‌گذاری**: برای رسیدن به خوانش دقیق سراینده
3. **استفاده از ریخت‌های کهن‌تر واژگان**: مانند استفاده از "اسپ" به جای "اسب"
4. **پیرایش سنجشی**: تصحیح قیاسی با رعایت اصول علمی
5. **یادداشت‌های توضیحی**: ارائه دگرنوشت‌ها و توضیحات ضروری


جلد اول شامل پیشگفتار مبسوطی است که به تاریخچه حماسه‌سرایی در ایران، زندگی فردوسی و روش تصحیح متن می‌پردازد. این تصحیح با حفظ ساختار اصلی شاهنامه، شامل بخش‌های اساطیری، پهلوانی و تاریخی است و هر جلد به دوره‌ای خاص از داستان‌های شاهنامه اختصاص دارد.
2. اعراب‌گذاری: برای رسیدن به خوانش دقیق سراینده
 
3. استفاده از ریخت‌های کهن‌تر واژگان: مانند استفاده از "اسپ" به جای "اسب"
 
4. پیرایش سنجشی: تصحیح قیاسی با رعایت اصول علمی
 
5. یادداشت‌های توضیحی: ارائه دگرنوشت‌ها و توضیحات ضروری
 
جلد اول شامل پیشگفتار مبسوطی است که به تاریخچه حماسه‌سرایی در ایران، زندگی [[فردوسی، ابوالقاسم|فردوسی]] و روش تصحیح متن می‌پردازد. این تصحیح با حفظ ساختار اصلی [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]]، شامل بخش‌های اساطیری، پهلوانی و تاریخی است و هر جلد به دوره‌ای خاص از داستان‌های [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] اختصاص دارد.


از ویژگی‌های برجسته این تصحیح می‌توان به:
از ویژگی‌های برجسته این تصحیح می‌توان به:
- دقت علمی در تصحیح متن
- دقت علمی در تصحیح متن
- ارائه نسخه‌بدل‌های مهم
- ارائه نسخه‌بدل‌های مهم
- مقدمه جامع و روشنگر
- مقدمه جامع و روشنگر
- توجه به اصول زبان شناسی تاریخی
- توجه به اصول زبان شناسی تاریخی
- پیراستگی از تحریفات متداول
- پیراستگی از تحریفات متداول