فرهنگ صحيفه سجاديه: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''فرهنگ صحیفه سجادیه '''، تألیف نویسنده معاصر، منصور خاکسار، شرح و ترجمه مختصر الفاظ و واژگان کتاب گران‌قدر صحیفه سجادیه امام چهارم شیعیان علی بن الحسین(ع) است.
    '''فرهنگ صحیفه سجادیه'''، تألیف نویسنده معاصر، [[خاکسار، منصور|منصور خاکسار]]، شرح و ترجمه مختصر الفاظ و واژگان کتاب گران‌قدر [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] [[امام سجاد علیه‌السلام|امام چهارم شیعیان علی بن الحسین(ع)]] است.


    کتاب با دو مقدمه از آیات عظام جعفر سبحانی و محمدعلی گرامی آغاز شده است. آیت‌الله سبحانی در بخشی از مقدمه می‌نویسد: «در میان این نوشته‌ها (شرح‌ها و ترجمه‌های صحیفه سجادیه) جای نوشته‌ای برای فارسی‌زبانان خالی بود و آن، نگارش فرهنگ صحیفه سجادیه که واژه‌های این کتاب را به‌صورت الفبای متداول با روش ساده‌ای بیان کند»<ref>ر.ک: پیشگفتار، سومین صفحه</ref>‏.
    کتاب با دو مقدمه از آیات عظام [[سبحانی تبریزی، جعفر|جعفر سبحانی]] و [[گرامی، محمدعلی|محمدعلی گرامی]] آغاز شده است. [[سبحانی تبریزی، جعفر|آیت‌الله سبحانی]] در بخشی از مقدمه می‌نویسد: «در میان این نوشته‌ها (شرح‌ها و ترجمه‌های [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]]) جای نوشته‌ای برای فارسی‌زبانان خالی بود و آن، نگارش فرهنگ [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] که واژه‌های این کتاب را به‌صورت الفبای متداول با روش ساده‌ای بیان کند»<ref>ر.ک: پیشگفتار، سومین صفحه</ref>‏.


    ==شیوه نگارش==
    ==شیوه نگارش==
    # این کتاب، بر اساس ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه به قلم سید علی‌نقی فیض‌الاسلام نگارش یافته است.
    # این کتاب، بر اساس ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه به قلم [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|سید علی‌نقی فیض‌الاسلام]] نگارش یافته است.
    # ترتیب واژه‌های این فرهنگ‌نامه به‌صورت الفبایی متداول است، نه اشتقاقی.
    # ترتیب واژه‌های این فرهنگ‌نامه به‌صورت الفبایی متداول است، نه اشتقاقی.
    # در ستون اول، کلمه عربی ذکر گردیده و در ستون دوم، ریشه اشتقاقی کلمه مورد نظر نوشته شده است. در ستون سوم نیز معنی کلمه و توضیحات مورد نیاز آن آمده و سعی شده است برای هر واژه علاوه بر معنی مربوطه، معانی دیگر آن نیز ذکر شود.
    # در ستون اول، کلمه عربی ذکر گردیده و در ستون دوم، ریشه اشتقاقی کلمه مورد نظر نوشته شده است. در ستون سوم نیز معنی کلمه و توضیحات مورد نیاز آن آمده و سعی شده است برای هر واژه علاوه بر معنی مربوطه، معانی دیگر آن نیز ذکر شود.
    # در مورد اوزان افعال ثلاثی مجرد، مجرد حرکت عین‌الفعل مضارع، از جهت رعایت اختصار روی خط تیره نشان داده شده است.
    # در مورد اوزان افعال ثلاثی مجرد، مجرد حرکت عین‌الفعل مضارع، از جهت رعایت اختصار روی خط تیره نشان داده شده است.
    # در ستون آخر، شماره دعا (عدد سمت چپ) و شماره عبارت (عدد سمت راست) بر اساس متن عربی صحیفه سجادیه مرحوم فیض‌الاسلام آورده شده است<ref>ر.ک: شیوه نگارش، دوازدهمین صفحه</ref>‏.
    # در ستون آخر، شماره دعا (عدد سمت چپ) و شماره عبارت (عدد سمت راست) بر اساس متن عربی [[ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه (فیض‌الاسلام)|صحیفه سجادیه]] مرحوم [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|فیض‌الاسلام]] آورده شده است<ref>ر.ک: شیوه نگارش، دوازدهمین صفحه</ref>‏.


    ==نمونه ترجمه واژه==
    ==نمونه ترجمه واژه==

    نسخهٔ ‏۲۳ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۴۰

    فرهنگ صحيفه سجاديه
    فرهنگ صحيفه سجاديه
    پدیدآورانخاکسار، منصور (نويسنده) علی بن حسین(ع)، امام چهارم (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرالصحیفة السجادیة
    ناشرنبوغ
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1377ش
    چاپ2
    موضوععلی بن حسین(ع)، امام چهارم، 38 - 94ق. صحیفه سجادیه - واژه نامه‏ها - دعاها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    30632ص8ع 267/1 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    فرهنگ صحیفه سجادیه، تألیف نویسنده معاصر، منصور خاکسار، شرح و ترجمه مختصر الفاظ و واژگان کتاب گران‌قدر صحیفه سجادیه امام چهارم شیعیان علی بن الحسین(ع) است.

    کتاب با دو مقدمه از آیات عظام جعفر سبحانی و محمدعلی گرامی آغاز شده است. آیت‌الله سبحانی در بخشی از مقدمه می‌نویسد: «در میان این نوشته‌ها (شرح‌ها و ترجمه‌های صحیفه سجادیه) جای نوشته‌ای برای فارسی‌زبانان خالی بود و آن، نگارش فرهنگ صحیفه سجادیه که واژه‌های این کتاب را به‌صورت الفبای متداول با روش ساده‌ای بیان کند»[۱]‏.

    شیوه نگارش

    1. این کتاب، بر اساس ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه به قلم سید علی‌نقی فیض‌الاسلام نگارش یافته است.
    2. ترتیب واژه‌های این فرهنگ‌نامه به‌صورت الفبایی متداول است، نه اشتقاقی.
    3. در ستون اول، کلمه عربی ذکر گردیده و در ستون دوم، ریشه اشتقاقی کلمه مورد نظر نوشته شده است. در ستون سوم نیز معنی کلمه و توضیحات مورد نیاز آن آمده و سعی شده است برای هر واژه علاوه بر معنی مربوطه، معانی دیگر آن نیز ذکر شود.
    4. در مورد اوزان افعال ثلاثی مجرد، مجرد حرکت عین‌الفعل مضارع، از جهت رعایت اختصار روی خط تیره نشان داده شده است.
    5. در ستون آخر، شماره دعا (عدد سمت چپ) و شماره عبارت (عدد سمت راست) بر اساس متن عربی صحیفه سجادیه مرحوم فیض‌الاسلام آورده شده است[۲]‏.

    نمونه ترجمه واژه

    زَنج: ز.ن.ج و زِنج مراد اهالی زنگبار است و زنگبار جزیره‌ای در اقیانوس هند نزدیک ساحل تانگانیا و شامل دو جزیره زنگبار و پمپاست و مردم آن سیاه‌پوستند، ولی ممکن است اهالی فعلی زنگبار آن افراد مورد نظر حضرت امام(ع) نباشند. جمعش زُنُوج[۳]‏.

    پانویس

    1. ر.ک: پیشگفتار، سومین صفحه
    2. ر.ک: شیوه نگارش، دوازدهمین صفحه
    3. ر.ک: متن کتاب، ص239

    منابع مقاله

    پیشگفتار، شیوه نگارش و متن کتاب.

    وابسته‌ها