آژیر، حمیدرضا: تفاوت میان نسخهها
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'>
[[پرونده:NUR00882.jpg|بندانگشتی» ایجاد کرد.) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
|-class='articleCode' | |-class='articleCode' | ||
|کد مولف | |کد مولف | ||
|data-type='authorCode'| | |data-type='authorCode'|AUTHORCODE882AUTHORCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
==ولادت== | |||
حميد رضا آژير در سال 1337 ش در مشهد ديده به جهان گشود | حميد رضا آژير در سال 1337 ش در مشهد ديده به جهان گشود. | ||
==تحصیلات== | |||
وی تحصيلات ابتدايى و متوسطه را در همين شهر پشت سر نهاد و در سال 1358 در رشته زبان و ادبيات عرب دانشكده ادبيات دانشگاه فردوسى ، تحصيلات خود را پى گرفت و با تعطيل شدن دانشگاهها در انقلاب فرهنگى به سال 1359 براى آموختن ادبيات كهن عرب و منطق ، را حوزه علميه مشهد شد و پس از تحقق يافتن اين مقصود با بازگشايى دانشگاهها به تحصيلات خويش ادامه داد. تا آنكه در سال 1363 با قلم آشنايى بيشتر يافت و شيفتگى به اين كار در وجود او تا آنجا ريشه گستراند كه قبولى در دوره فوق ليسانس دانشگاه تهران را ناديده گرفت و از تدريس در دانشگاه نيز پس از يك سال دست شست و بدون هيچ گونه ايستايى كار خود را دنبال كرد. او در كنار كار قلم ، گهگاه به كار آموزش نيز مى پردازد و در دانشگاههاى گوناگون همچون دانشكده الهيات دانشگاه فردوسى مشهد ، دانشگاه رضوى ، دانشگاه آزاد واحد بيرجند و دوره هايى چند براى دبيران عربى مشهد و دانش پژوهان دار القرآن آستان قدس رضوى به كار تدريس نيز پرداخته و مى پردازد او به اين ترتيب توانست در ادبيات كهن و نوين عرب ، از نزديك دستى بر آتش داشته باشد و در هر دو زمينه، كتب و مقالاتى را به ترجمه رساند. | |||
== آثار == | |||
# ترجمه بيش از 40 اثر از جمله ترجمه كتاب، در پويه تاريخ نگاشته الكساندر استيپچويچ كه به پنج زبان دنيا ترجمه شده و تنها تيراژ آن در چاپ نخست زبان عربى چهل هزار نسخه بوده است و اينك به عنوان كتاب كمك درسى در دوره فوق ليسانس كتابدارى از آن بهره برده ميشود اين كتاب به عنوان كتاب تشويقى سال 1375 برگزيده شد ، ترجمهى اسلام در قرن بيستم، اثر عباس محمود عقاد (دو چاپ)، ترجمهى امامان شيعه و جنبش مكتبى ، اثر محمد تقى مدرسى (سه چاپ)، ترجمهى اسلام و جهان معاصر ، اثر انور جندى، ترجمهى امامت در پرتو كتاب و سنت ، اثر مهدى سماوى، ترجمهى خودكامه ، اثر امام عبد الحليم امام، ترجمهى دوستى و دوستان ، اثر سيد هادى مدرسى (سه چاپ)، ترجمهى چند گونگى و آزادى در اسلام ، اثر حسن الصفار، ترجمهى كشف اليقين فى فضائل امير المومنين (ع) ، اثر علامه حلى، ترجمهى ملاحظاتى پيرامون مبدأ و معاد ، اثر آيت الله ميرزا حسنعلى مرواريد و ترجمهى روضه كافى ، اثر شيخ كلينى. | |||
# نگارش دهها مقاله در نشريه گوناگون از جمله مقالات بلاغت و نحو قرآن و مسائل قرآنى و قرآن پژو در حوزه مشهد مقدس و آستان قدس رضوى و بنياد پژوهش اسلامى در دانشنامه قرآن و قرآن پژو. | |||
# ويرايش آثارى چون تفسير 18 جلدى "من هدى القرآن" نگاشته علامه محمد تقى مدرس به ترجمهى آقايان : احمد آرام، عبد المحمد آيتى، پرويز اتابكى و جعفر شعار ، سپيده دم اندلس، اثر دكتر حسين مونس ، تحليل از زندگانى امام رضا (ع) ، اثر محمد جواد فضل الله و فرقه اسلامى در سرزمين شام در عصر اموى ، دكتر حسين عطوفان. | |||
==منبع== | |||
# دانشنامه قرآن و قرآن پژو ص 33 و 34 | |||
# زندگينامه خود نوشت | |||
== وابستهها == | == وابستهها == | ||
{{وابستهها}} | |||
[[بهشت کافی (ترجمۀ روضه کافی)]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | [[بهشت کافی (ترجمۀ روضه کافی)]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | ||
نسخهٔ ۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۵۴
نام | آژیر، حمیدرضا |
---|---|
نام های دیگر | |
نام پدر | |
متولد | 1337 هـ.ش |
محل تولد | مشهد مقدس |
رحلت | |
اساتید | |
برخی آثار | امامان شیعه (ع) و جنبشهای مکتبی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
امامت در پرتو کتاب و سنت / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم |
کد مولف | AUTHORCODE882AUTHORCODE |
ولادت
حميد رضا آژير در سال 1337 ش در مشهد ديده به جهان گشود.
تحصیلات
وی تحصيلات ابتدايى و متوسطه را در همين شهر پشت سر نهاد و در سال 1358 در رشته زبان و ادبيات عرب دانشكده ادبيات دانشگاه فردوسى ، تحصيلات خود را پى گرفت و با تعطيل شدن دانشگاهها در انقلاب فرهنگى به سال 1359 براى آموختن ادبيات كهن عرب و منطق ، را حوزه علميه مشهد شد و پس از تحقق يافتن اين مقصود با بازگشايى دانشگاهها به تحصيلات خويش ادامه داد. تا آنكه در سال 1363 با قلم آشنايى بيشتر يافت و شيفتگى به اين كار در وجود او تا آنجا ريشه گستراند كه قبولى در دوره فوق ليسانس دانشگاه تهران را ناديده گرفت و از تدريس در دانشگاه نيز پس از يك سال دست شست و بدون هيچ گونه ايستايى كار خود را دنبال كرد. او در كنار كار قلم ، گهگاه به كار آموزش نيز مى پردازد و در دانشگاههاى گوناگون همچون دانشكده الهيات دانشگاه فردوسى مشهد ، دانشگاه رضوى ، دانشگاه آزاد واحد بيرجند و دوره هايى چند براى دبيران عربى مشهد و دانش پژوهان دار القرآن آستان قدس رضوى به كار تدريس نيز پرداخته و مى پردازد او به اين ترتيب توانست در ادبيات كهن و نوين عرب ، از نزديك دستى بر آتش داشته باشد و در هر دو زمينه، كتب و مقالاتى را به ترجمه رساند.
آثار
- ترجمه بيش از 40 اثر از جمله ترجمه كتاب، در پويه تاريخ نگاشته الكساندر استيپچويچ كه به پنج زبان دنيا ترجمه شده و تنها تيراژ آن در چاپ نخست زبان عربى چهل هزار نسخه بوده است و اينك به عنوان كتاب كمك درسى در دوره فوق ليسانس كتابدارى از آن بهره برده ميشود اين كتاب به عنوان كتاب تشويقى سال 1375 برگزيده شد ، ترجمهى اسلام در قرن بيستم، اثر عباس محمود عقاد (دو چاپ)، ترجمهى امامان شيعه و جنبش مكتبى ، اثر محمد تقى مدرسى (سه چاپ)، ترجمهى اسلام و جهان معاصر ، اثر انور جندى، ترجمهى امامت در پرتو كتاب و سنت ، اثر مهدى سماوى، ترجمهى خودكامه ، اثر امام عبد الحليم امام، ترجمهى دوستى و دوستان ، اثر سيد هادى مدرسى (سه چاپ)، ترجمهى چند گونگى و آزادى در اسلام ، اثر حسن الصفار، ترجمهى كشف اليقين فى فضائل امير المومنين (ع) ، اثر علامه حلى، ترجمهى ملاحظاتى پيرامون مبدأ و معاد ، اثر آيت الله ميرزا حسنعلى مرواريد و ترجمهى روضه كافى ، اثر شيخ كلينى.
- نگارش دهها مقاله در نشريه گوناگون از جمله مقالات بلاغت و نحو قرآن و مسائل قرآنى و قرآن پژو در حوزه مشهد مقدس و آستان قدس رضوى و بنياد پژوهش اسلامى در دانشنامه قرآن و قرآن پژو.
- ويرايش آثارى چون تفسير 18 جلدى "من هدى القرآن" نگاشته علامه محمد تقى مدرس به ترجمهى آقايان : احمد آرام، عبد المحمد آيتى، پرويز اتابكى و جعفر شعار ، سپيده دم اندلس، اثر دكتر حسين مونس ، تحليل از زندگانى امام رضا (ع) ، اثر محمد جواد فضل الله و فرقه اسلامى در سرزمين شام در عصر اموى ، دكتر حسين عطوفان.
منبع
- دانشنامه قرآن و قرآن پژو ص 33 و 34
- زندگينامه خود نوشت
وابستهها
بهشت کافی (ترجمۀ روضه کافی) / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
ترجمه کشف الیقین فی فضائل امیر المؤمنین (ع) / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
ترجمه لهوف / نوع اثر: کتاب / نقش: ویراستار
افشای یک توطئه / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
امامان شیعه (ع) و جنبشهای مکتبی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
ما و امیر مومنان علیه السلام / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
رهبردهای رهایی امت اسلام از نگاه آیت الله شیرازی / نوع اثر: کتاب / نقش: نويسنده
امامت در پرتو کتاب و سنت / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
عقاید علامه محمد باقر مجلسی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
علي عليه السلام و قريش / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
هدایت و رشد فکری / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
سلفی گری وهابی : چالشی در اندیشه های بنیادین و ریشه های تاریخی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
اهل بیت (علیهم السلام) در قرآن و حدیث / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
کاوشی نو در اخلاق اسلامی و شئون حکمت عملی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
مرجئه و جهميه در خراسان در عصر اموی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
تاریخ کامل / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
مناسک حج / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
ايمان؛ زير بنای شريعت / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
احكام حج / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
آزادی و مسؤوليت زن / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
اصول حکمت اسلامی و ديدگاههای فلسفه بشری / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
احکام خانواده و آداب ازدواج / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
مباحثی پيرامون معارف قرآن کريم / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
ارزشهای والای خلقت و فلسفه تطبيقی حقوق / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
اهل بیت علیهم السلام در قرآن و حدیث / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم
دانشنامه قرآن و حدیث / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم