شفاء الغليل فيما في كلام العرب من الدخيل: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ب«' به 'ب «'
جز (جایگزینی متن - 'و«' به 'و «')
جز (جایگزینی متن - 'ب«' به 'ب «')
خط ۴۱: خط ۴۱:




كتاب«شفاء الغليل فى ما فى كلام العرب من الدخيل»، به زبان عربى، اثر شهاب الدين، أحمد بن محمد بن عمر الخفاجى(م 1069)، مى‌باشد كه در آن، واژه‌ها و كلماتى كه از زبان‌هاى ديگر وارد ادبيات و زبان عربى شده(و در اصطلاح به آنها دخيل گفته مى‌شود) و در بين مردم رواج پيدا نموده است، گردآورى شده است.
كتاب «شفاء الغليل فى ما فى كلام العرب من الدخيل»، به زبان عربى، اثر شهاب الدين، أحمد بن محمد بن عمر الخفاجى(م 1069)، مى‌باشد كه در آن، واژه‌ها و كلماتى كه از زبان‌هاى ديگر وارد ادبيات و زبان عربى شده(و در اصطلاح به آنها دخيل گفته مى‌شود) و در بين مردم رواج پيدا نموده است، گردآورى شده است.


== ساختار ==
== ساختار ==
خط ۵۳: خط ۵۳:
مؤلف، در ذيل هر يك از كلمات دخيل توضيحات ارزش‌مندى را ذكر نموده است؛ به‌عنوان نمونه:
مؤلف، در ذيل هر يك از كلمات دخيل توضيحات ارزش‌مندى را ذكر نموده است؛ به‌عنوان نمونه:


1. در مورد كلمه «بُخت نُصَّر» مى‌فرمايد: نون، مضموم است و صاد، مفتوح و مشدد؛ ساكن كردن آن، تنها در شعر جايز است. «بخت نصر»، نام شخصى است كه بيت المقدس و شامات را ويران نمود و قوم يهود را از آن ديار آواره كرد و عده زيادى از آنها را به قتل رساند. اين اسم، معرب و مركب است، مانند«حَضرموت» و ««بعلبك». لازم به يادآورى است كه «نُصَّر» مانند«بُقَّم» با تشديد عين الفعل تلفظ مى‌شود... و در كتاب«المقتضب» ابن سيد، چنين آمده است:
1. در مورد كلمه «بُخت نُصَّر» مى‌فرمايد: نون، مضموم است و صاد، مفتوح و مشدد؛ ساكن كردن آن، تنها در شعر جايز است. «بخت نصر»، نام شخصى است كه بيت المقدس و شامات را ويران نمود و قوم يهود را از آن ديار آواره كرد و عده زيادى از آنها را به قتل رساند. اين اسم، معرب و مركب است، مانند«حَضرموت» و ««بعلبك». لازم به يادآورى است كه «نُصَّر» مانند«بُقَّم» با تشديد عين الفعل تلفظ مى‌شود... و در كتاب «المقتضب» ابن سيد، چنين آمده است:


«بُخت» معرب بوخت بوده و به معنى پسر و «نصر» اسم بتى است كه آن پسر، در نزد آن يافت شده است و چون پدرى از براى وى شناخته نشده، به اين اسم ناميده شده است.
«بُخت» معرب بوخت بوده و به معنى پسر و «نصر» اسم بتى است كه آن پسر، در نزد آن يافت شده است و چون پدرى از براى وى شناخته نشده، به اين اسم ناميده شده است.
خط ۶۴: خط ۶۴:




قبل از كتاب«شفاء الغليل»، كتاب‌هاى متعددى همچون «المُعرِب» ابومنصور جواليقى، «المُزهِر» [[سيوطى]] و «ادب الكاتب» [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتيبه]]، موضوع خود را به گردآورى كلمات دخيل اختصاص داده‌اند، ولى نويسنده اين كتاب، علاوه بر ادامه راه مؤلفين قبل از خود، لهجه‌هاى محلى هر يك از مناطق و شهرهاى گوناگون را نيز در كتاب آورده است؛ بدين‌سان مطالعه اين كتاب، فوايد زير را در بر دارد:
قبل از كتاب «شفاء الغليل»، كتاب‌هاى متعددى همچون «المُعرِب» ابومنصور جواليقى، «المُزهِر» [[سيوطى]] و «ادب الكاتب» [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتيبه]]، موضوع خود را به گردآورى كلمات دخيل اختصاص داده‌اند، ولى نويسنده اين كتاب، علاوه بر ادامه راه مؤلفين قبل از خود، لهجه‌هاى محلى هر يك از مناطق و شهرهاى گوناگون را نيز در كتاب آورده است؛ بدين‌سان مطالعه اين كتاب، فوايد زير را در بر دارد:


1. شناختن ملل مختلفى كه در آن زمان با كشور مصر روابط تجارى و سياسى داشته و يا با آن كشور به كارزار و جنگ پرداخته‌اند؛
1. شناختن ملل مختلفى كه در آن زمان با كشور مصر روابط تجارى و سياسى داشته و يا با آن كشور به كارزار و جنگ پرداخته‌اند؛
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش