هدايتگران راه نور: زندگینامه چهارده معصوم عليهم‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
     
    (۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''هدايتگران راه نور: زندگينامه چهارده معصوم عليهم‌السلام'''، ترجمه‌ای فارسی به قلم مترجم معاصر، [[شریعت، محمدصادق | محمدصادق شریعت]] از کتابی عربی به نام [[النبي(ص) و أهل بيته(ع) قدوة و أسوة]] از آثار تألیفی و تحلیلی مرجع دینی و تاریخ‌شناس دوران حاضر، [[مدرسی، سید محمدتقی | آیت‌الله سید  محمدتقی مدرسی]] (متولد کربلا 1366ق)، است که می‌کوشد با ترسیم تابلویی منسجم از سیره پیشوایان بزرگ اسلامی، درس‌هایی عملی برای دستیابی به سعادت، عظمت و پیروزی در زندگی انسان امروزی استخراج کند.
    '''هدايتگران راه نور: زندگی‌نامه چهارده معصوم علیهم‌السلام'''، ترجمه‌ای فارسی به قلم مترجم معاصر، [[شریعت، محمدصادق|محمدصادق شریعت]] از کتابی عربی به نام [[النبي(ص) و أهل بيته(ع) قدوة و أسوة]] از آثار تألیفی و تحلیلی مرجع دینی و تاریخ‌شناس دوران حاضر، [[مدرسی، سید محمدتقی | آیت‌الله سید  محمدتقی مدرسی]] (متولد کربلا 1366ق)، است که می‌کوشد با ترسیم تابلویی منسجم از سیره پیشوایان بزرگ اسلامی، درس‌هایی عملی برای دستیابی به سعادت، عظمت و پیروزی در زندگی انسان امروزی استخراج کند.


    ==هدف و روش==
    ==هدف و روش==
    خط ۳۲: خط ۳۲:


    ==ساختار و محتوا==
    ==ساختار و محتوا==
    * در کتاب حاضر  ساختار کتاب در چهارده بخش اصلی تنظیم شده است که از دوران پیش از بعثت و زندگانی پیامبر اکرم (ص) آغاز گشته و با بررسی دقیق سیره ائمه هدی(ع) تداوم می‌یابد. در این مسیر، موضوعاتی چون حماسه‌های سیاسی، شکوفایی علمی، و موضع‌گیری‌های هوشمندانه امامان در برابر حاکمان عباسی و اموی بررسی می‌شود. بخش پایانی کتاب که به زندگی حضرت مهدی (عج) اختصاص یافته، ضمن تبیین مسائل مربوط به غیبت و نشانه‌های ظهور، بر ترویج فرهنگ امید و انتظار تأکید می‌ورزد و با دعاها و نیایش‌هایی در این زمینه به پایان می‌رسد.
    * در کتاب حاضر  ساختار کتاب در چهارده بخش اصلی تنظیم شده است که از دوران پیش از بعثت و زندگانی پیامبر اکرم(ص) آغاز گشته و با بررسی دقیق سیره ائمه هدی(ع) تداوم می‌یابد. در این مسیر، موضوعاتی چون حماسه‌های سیاسی، شکوفایی علمی، و موضع‌گیری‌های هوشمندانه امامان در برابر حاکمان عباسی و اموی بررسی می‌شود. بخش پایانی کتاب که به زندگی حضرت مهدی(عج) اختصاص یافته، ضمن تبیین مسائل مربوط به غیبت و نشانه‌های ظهور، بر ترویج فرهنگ امید و انتظار تأکید می‌ورزد و با دعاها و نیایش‌هایی در این زمینه به پایان می‌رسد.


    ==نمونه مباحث==
    ==نمونه مباحث==
    * ... زرّادخانه‌هاى سلاحهاى اتمى و شيميايى، و توطئه‌هاى مستكبران بر ضدّ مستضعفان، وعقب‌نشينى آشكار بشريّت از ميدانهاى فضيلت و هدايت، و فرو افتادن خوفناك آن در پرتگاه فساد و تجاوز و ستمگرى دليلى آشكار بر اينكه تنها راه تحقق اهداف و آرمانهاى انسان، همان رحمت خداست كه انسان را از تاريكيها به سوى روشنايى بيرون آورد. اين رحمت تنها در ظهور امام حجت (عج)، دوازدهمين امام از خاندان رسول خدا خاتم پيامبران، و مقتداى راستكاران، متجلّى است. و ايمان بدين حقيقت راست، در دلهاى مؤمنان شعله‌اى جاويد از آرزو و اميد بر مى‌افروزد، اميد و آرزويى كه در حركت تكاملى انسان به مثابۀ نيروى محركۀ او محسوب مى‌شود. اين اميد الهى است كه با شاخصۀ «سعى و تلاش» با آرزو و اميد تفاوت مى‌يابد. زيرا سعى براى متحقّق ساختن اين اميد الهى شرطى ضرورى به شمار مى‌رود حال آنكه آرزو و اميد توجيهى است براى ماندن و حركت نكردن. اين آرزو و اميدى است كه مجاهدان را از تيرگيهاى نا اميدى و يأسى كه شيطان با بهره‌گيرى از شرايط خفقان و اضطراب و ناتوانيهايى مادى در دل آنان راه داده، رهايى مى‌بخشد. اين اميد و آرزويى است كه بر نگاهها و مواضع فرد منعكس مى‌شود، و بدان رنگى از خوش بينى مثبت مى‌زند و روح بدبينى و گمان و منفى بافى و شكست كه دستگاههاى طاغوت و وسوسه‌هاى طاغوتيان مى‌كوشند آن را در جسم و جان عاملان و كوشندگان راه خدا تزريق كنند، از آنها مى‌راند و مى‌زدايد. شايد به خاطر همين حكمت باشد كه در حديث نبوى آمده است: «برترين كارهاى امّت من، انتظار فرج است. <ref> متن کتاب، ص978- 979. </ref>
    * ... زرّادخانه‌هاى سلاحهاى اتمى و شيميايى، و توطئه‌هاى مستكبران بر ضدّ مستضعفان، وعقب‌نشينى آشكار بشريّت از ميدانهاى فضيلت و هدايت، و فرو افتادن خوفناك آن در پرتگاه فساد و تجاوز و ستمگرى دليلى آشكار بر اينكه تنها راه تحقق اهداف و آرمانهاى انسان، همان رحمت خداست كه انسان را از تاريكيها به سوى روشنايى بيرون آورد. اين رحمت تنها در ظهور امام حجت(عج)، دوازدهمين امام از خاندان رسول خدا خاتم پيامبران، و مقتداى راستكاران، متجلّى است. و ايمان بدين حقيقت راست، در دلهاى مؤمنان شعله‌اى جاويد از آرزو و اميد بر مى‌افروزد، اميد و آرزويى كه در حركت تكاملى انسان به مثابۀ نيروى محركۀ او محسوب مى‌شود. اين اميد الهى است كه با شاخصۀ «سعى و تلاش» با آرزو و اميد تفاوت مى‌يابد. زيرا سعى براى متحقّق ساختن اين اميد الهى شرطى ضرورى به شمار مى‌رود حال آنكه آرزو و اميد توجيهى است براى ماندن و حركت نكردن. اين آرزو و اميدى است كه مجاهدان را از تيرگيهاى نا اميدى و يأسى كه شيطان با بهره‌گيرى از شرايط خفقان و اضطراب و ناتوانيهايى مادى در دل آنان راه داده، رهايى مى‌بخشد. اين اميد و آرزويى است كه بر نگاهها و مواضع فرد منعكس مى‌شود، و بدان رنگى از خوش بينى مثبت مى‌زند و روح بدبينى و گمان و منفى بافى و شكست كه دستگاههاى طاغوت و وسوسه‌هاى طاغوتيان مى‌كوشند آن را در جسم و جان عاملان و كوشندگان راه خدا تزريق كنند، از آنها مى‌راند و مى‌زدايد. شايد به خاطر همين حكمت باشد كه در حديث نبوى آمده است: «برترين كارهاى امّت من، انتظار فرج است. <ref> متن کتاب، ص978- 979. </ref>


    ==درباره ترجمه==
    ==درباره ترجمه==
    هرچند داوری تفصیلی و نهایی درباره چگونگی ترجمه حاضر، بر عهده صاحب‌نظران است ولیکن با مروز اجمالی آن به نظر می‌رسد که مترجم امانت را رعایت کرده و لحن ترجمه در سرتاسر کتاب، متناسب با موضوع آن، رسا و امروزی است. مترجم در مواجهه با آیات قرآن و احادیث معصومین، روش «ذکر اصل عربی و سپس ترجمه فارسی» را برگزیده است تا خواننده ابتدا با نص کلام روبرو شود و سپس ترجمه را بخواند. استفاده درست از اصطلاحات کلامی و تاریخی مانند «غیبت صغری»، «مدعی مهدویت» و «نواب اربعه» نشان می‌دهد که مترجم به ادبیات دینی و حوزوی تسلط کافی دارد و ترجمه‌ای تخصصی ارائه داده است.
    هرچند داوری تفصیلی و نهایی درباره چگونگی ترجمه حاضر، بر عهده صاحب‌نظران است ولیکن با مروز اجمالی آن به نظر می‌رسد که مترجم امانت را رعایت کرده و لحن ترجمه در سرتاسر کتاب، متناسب با موضوع آن، رسا و امروزی است. مترجم در مواجهه با آیات قرآن کریم، روش «ذکر اصل عربی و سپس ترجمه فارسی» را برگزیده است تا خواننده ابتدا با نص کلام روبرو شود و سپس ترجمه را بخواند. استفاده درست از اصطلاحات کلامی و تاریخی مانند «غیبت صغری»، «مدعی مهدویت» و «نواب اربعه» نشان می‌دهد که مترجم به ادبیات دینی و حوزوی تسلط کافی دارد و ترجمه‌ای تخصصی ارائه داده است.


    ==پانویس==
    ==پانویس==
    خط ۵۲: خط ۵۲:
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
     
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1404]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۰:۰۹

    هدايتگران راه نور
    هدايتگران راه نور: زندگینامه چهارده معصوم عليهم‌السلام
    پدیدآورانمدرسی، محمدتقی (نويسنده) شریعت، محمدصادق (مترجم)
    عنوان‌های دیگرزندگينامه چهارده معصوم عليهم السلام
    ناشرمحبان الحسين (عليه السلام)
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1388ش
    چاپ4
    شابک964-5648-99-8
    موضوعچهارده معصوم - سرگذشت نامه
    زبانعربی - فارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏م‎‏3‎‏ﻫ‎‏4 36 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    هدايتگران راه نور: زندگی‌نامه چهارده معصوم علیهم‌السلام، ترجمه‌ای فارسی به قلم مترجم معاصر، محمدصادق شریعت از کتابی عربی به نام النبي(ص) و أهل بيته(ع) قدوة و أسوة از آثار تألیفی و تحلیلی مرجع دینی و تاریخ‌شناس دوران حاضر، آیت‌الله سید محمدتقی مدرسی (متولد کربلا 1366ق)، است که می‌کوشد با ترسیم تابلویی منسجم از سیره پیشوایان بزرگ اسلامی، درس‌هایی عملی برای دستیابی به سعادت، عظمت و پیروزی در زندگی انسان امروزی استخراج کند.

    هدف و روش

    • آیت‌الله سید محمدتقی مدرسی روشی تحلیلی و تاریخی را برگزیده تا نشان دهد هر یک از معصومان(ع) چگونه با مفاسد زمانه خود روبرو شدند و الگوهایی جاویدان برای نجات بشریت خلق کردند. ایشان با تواضع علمی، عذرخواهی می‌کند و اثر خود را ناقص و تلاشی برای گنجاندن کمالات بیکران چهارده معصوم(ع) در قالبی محدود می‌شمارد. [۱]
    • ناشر نیز با هدف معرفی اسلام ناب محمدی به نسل جوان، این مجموعه را بستری برای سیراب شدن از سرچشمه هدایت معصومان(ع) می‌داند. [۲]

    ساختار و محتوا

    • در کتاب حاضر ساختار کتاب در چهارده بخش اصلی تنظیم شده است که از دوران پیش از بعثت و زندگانی پیامبر اکرم(ص) آغاز گشته و با بررسی دقیق سیره ائمه هدی(ع) تداوم می‌یابد. در این مسیر، موضوعاتی چون حماسه‌های سیاسی، شکوفایی علمی، و موضع‌گیری‌های هوشمندانه امامان در برابر حاکمان عباسی و اموی بررسی می‌شود. بخش پایانی کتاب که به زندگی حضرت مهدی(عج) اختصاص یافته، ضمن تبیین مسائل مربوط به غیبت و نشانه‌های ظهور، بر ترویج فرهنگ امید و انتظار تأکید می‌ورزد و با دعاها و نیایش‌هایی در این زمینه به پایان می‌رسد.

    نمونه مباحث

    • ... زرّادخانه‌هاى سلاحهاى اتمى و شيميايى، و توطئه‌هاى مستكبران بر ضدّ مستضعفان، وعقب‌نشينى آشكار بشريّت از ميدانهاى فضيلت و هدايت، و فرو افتادن خوفناك آن در پرتگاه فساد و تجاوز و ستمگرى دليلى آشكار بر اينكه تنها راه تحقق اهداف و آرمانهاى انسان، همان رحمت خداست كه انسان را از تاريكيها به سوى روشنايى بيرون آورد. اين رحمت تنها در ظهور امام حجت(عج)، دوازدهمين امام از خاندان رسول خدا خاتم پيامبران، و مقتداى راستكاران، متجلّى است. و ايمان بدين حقيقت راست، در دلهاى مؤمنان شعله‌اى جاويد از آرزو و اميد بر مى‌افروزد، اميد و آرزويى كه در حركت تكاملى انسان به مثابۀ نيروى محركۀ او محسوب مى‌شود. اين اميد الهى است كه با شاخصۀ «سعى و تلاش» با آرزو و اميد تفاوت مى‌يابد. زيرا سعى براى متحقّق ساختن اين اميد الهى شرطى ضرورى به شمار مى‌رود حال آنكه آرزو و اميد توجيهى است براى ماندن و حركت نكردن. اين آرزو و اميدى است كه مجاهدان را از تيرگيهاى نا اميدى و يأسى كه شيطان با بهره‌گيرى از شرايط خفقان و اضطراب و ناتوانيهايى مادى در دل آنان راه داده، رهايى مى‌بخشد. اين اميد و آرزويى است كه بر نگاهها و مواضع فرد منعكس مى‌شود، و بدان رنگى از خوش بينى مثبت مى‌زند و روح بدبينى و گمان و منفى بافى و شكست كه دستگاههاى طاغوت و وسوسه‌هاى طاغوتيان مى‌كوشند آن را در جسم و جان عاملان و كوشندگان راه خدا تزريق كنند، از آنها مى‌راند و مى‌زدايد. شايد به خاطر همين حكمت باشد كه در حديث نبوى آمده است: «برترين كارهاى امّت من، انتظار فرج است. [۳]

    درباره ترجمه

    هرچند داوری تفصیلی و نهایی درباره چگونگی ترجمه حاضر، بر عهده صاحب‌نظران است ولیکن با مروز اجمالی آن به نظر می‌رسد که مترجم امانت را رعایت کرده و لحن ترجمه در سرتاسر کتاب، متناسب با موضوع آن، رسا و امروزی است. مترجم در مواجهه با آیات قرآن کریم، روش «ذکر اصل عربی و سپس ترجمه فارسی» را برگزیده است تا خواننده ابتدا با نص کلام روبرو شود و سپس ترجمه را بخواند. استفاده درست از اصطلاحات کلامی و تاریخی مانند «غیبت صغری»، «مدعی مهدویت» و «نواب اربعه» نشان می‌دهد که مترجم به ادبیات دینی و حوزوی تسلط کافی دارد و ترجمه‌ای تخصصی ارائه داده است.

    پانویس

    1. مقدمه نویسنده، ص5- 6.
    2. مقدمه ناشر، ص7- 8.
    3. متن کتاب، ص978- 979.

    منابع مقاله

    • مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها