علی علیه‌السلام میزان حق: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (added Category:امامت using HotCat)
     
    (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۶۴: خط ۶۴:


    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن كتاب.
     
    {{امام علی علیه‌السلام}}
    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}


    [[تجريد الاعتقاد]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۴۴

    علی علیه‌السلام میزان حق
    علی علیه‌السلام میزان حق
    پدیدآورانواعظ موسوی (محب الاسلام)، علی‌اکبر (مترجم و شارح) نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرالمقصد الخامس فی الامامة

    تجرید الکلام فی تحریر عقاید الاسلام. برگزیده. شرح

    شرح فصل امامت از تجرید الکلام خواجه نصیرالدین محمد طوسی(ره)
    ناشرمرکز فرهنگی انتشاراتی منير
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1386 ش
    چاپ1
    شابک964-539-013-3
    موضوعامامت

    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - اثبات خلافت

    نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد، 597 - 672ق. - سرگذشت‌نامه

    نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد، 597 - 672ق. تجرید الکلام فی تحریر العقاید الاسلام - نقد و تفسیر

    کلام شیعه امامیه - متون قدیمی تا قرن 14
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏210‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏6‎‏ ‎‏ت‎‏238
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    علی علیه‌السلام میزان حق يا شرح فصل امامت از «تجريد الكلام»، به زبان فارسى، اثر سيد على‌اكبر واعظ موسوى (محب الاسلام)، در ترجمه و شرح مقصد پنجم از كتاب شريف «تجريد الاعتقاد» از آثار خواجه نصيرالدين طوسى است. اين اثر در بحث امامت در شيعه و ولايت و امامت حضرت على(ع) نوشته شده است.

    شارح در نظر داشته، ضمن شرح و توضيح مطالب، مآخذ گفتار و عقايد خواجه اول از كتاب و سنت و سپس از قديم‌ترين آثار و اسناد معتبر فريقين را ارائه دهد بدون ادعاى توفيق يافتن بر اين كار مشكل و بزرگ.

    شارح در آغاز پس از معرفى شيوه كار خود در ترجمه و شرح، به معرفى خواجه نصيرالدين طوسى، تاريخ تولّد و وفات، زادگاه، استادان و آثار و زواياى مختلف تاريخى و زندگانى او پرداخته است.

    وى در تدوين اين كتاب، اهداف زير را دنبال كرده است:

    1. بيان اندكى از زندگانى خواجه، به‌عنوان نمونه، جهت آشنايى با مصنف كتاب؛
    2. ذكر متن عبارات خواجه، از مقصد پنجم كتاب تجريد؛
    3. ترجمه فارسى عبارات مزبور؛
    4. شرح قسمت عربى آن به عربى كه اكثر اقتباس و انتخاب وى از آثار بزرگان علم و دين است با ارائه مآخذ قديم‌ترين آثار فريقين اسلامى؛
    5. شرح عبارات خواجه به زبان فارسى.

    مؤلف در شرح كتاب، از اشعار فارسى و عربى نيز بهره برده است و در بعضى از صفحات از عكس‌ها و آثار هنرى و خوشنويسى بهره برده است.

    وضعيت كتاب

    فهرست مطالب كتاب، در آغاز و فهرست بعضى از منابع و مآخذ در پايان آن ذكر شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.

    وابسته‌ها