مقتل چهارده معصوم علیهم‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'سرگذشت نام' به 'سرگذشت‌نام')
     
    (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR18256J1.jpg
    | تصویر =NUR18256J1.jpg
    | عنوان = مقتل چهارده معصوم علیهم السلام
    | عنوان = مقتل چهارده معصوم علیهم‌السلام
    | عنوان‌های دیگر = موسوعه شهاده المعصومین علیهم السلام ** موسوعه شهاده المعصومین علیهم السلام. فارسی
    | عنوان‌های دیگر = موسوعه شهاده المعصومین علیهم‌السلام ** موسوعه شهاده المعصومین علیهم‌السلام. فارسی
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    خط ۱۵: خط ۱۵:
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =  ‎‏/‎‏م‎‏8041‎‏ 36 BP  
    | کد کنگره =  ‎‏/‎‏م‎‏8041‎‏ 36 BP  
    | موضوع =احادیث شیعه - قرن 14 - چهارده معصوم - احادیث - چهارده معصوم - سرگذشت نامه - چهارده معصوم - شهادت
    | موضوع =احادیث شیعه - قرن 14 - چهارده معصوم - احادیث - چهارده معصوم - سرگذشت‌نامه - چهارده معصوم - شهادت
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر = امير کبير
    | ناشر = امير کبير

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۴۱

    مقتل چهارده معصوم علیهم‌السلام
    مقتل چهارده معصوم علیهم‌السلام
    پدیدآورانلطیفی، محمود (نويسنده)

    شریفی، محمود (نويسنده) جعفری، علی رضا (نويسنده) احمدیان، محمود (نويسنده) صاحبی، مسلم (مترجم) قدیانی، جعفر (مترجم)

    صحتی سردرودی، محمد (مترجم)
    عنوان‌های دیگرموسوعه شهاده المعصومین علیهم‌السلام ** موسوعه شهاده المعصومین علیهم‌السلام. فارسی
    ناشرامير کبير
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1384ش - 1385ش
    چاپ2
    شابک-
    موضوعاحادیث شیعه - قرن 14 - چهارده معصوم - احادیث - چهارده معصوم - سرگذشت‌نامه - چهارده معصوم - شهادت
    زبانفارسی
    تعداد جلد3
    کد کنگره
    ‎‏/‎‏م‎‏8041‎‏ 36 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    مقتل چهارده معصوم(ع)، اثر مسلم صاحبی، جعفر قدیانی و محمد صحتی، ترجمه فارسی کتاب «موسوعة شهادة المعصومين(ع)» نوشته محمود لطیفی، سید علی‌رضا جعفری، محمود شریفی و محمود احمدیان است که مجموعه روایاتی می‌باشد مربوط به زندگانی و شهادت چهارده معصوم(ع).

    متأسفانه از طرف مترجمان، مقدمه‌ای بر کتاب نوشته نشده تا در آن، شیوه کار و روش ترجمه و ویژگی‌ها و خصوصیات آن، توضیح داده شود، اما با دقت و تأمل در متن کتاب، می‌توان دریافت که مترجمان، در رعایت اصل امانت در ترجمه، حساسیت داشته و سعی کرده‌اند ترجمه‌ای دقیق و درعین‌حال، شیوا، رسا و روان از متن ارائه دهند.

    به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع و سبک ترجمه، به قسمتی از آن، اشاره خواهد شد:

    متن کتاب:

    «إننا إذا تجاوزنا ما ورد في كتب الحديث من الأخبار التي تحكي ظلامة الأئمة المعصومين(ع) و تروي جانبا من الأحداث المريرة التي مرت عليهم، يمكننا أن نعد كتب «المقاتل» - التي صنفت في بيان واقعة استشهاد أحد المعصومين(ع) و علی الخصوص «الإمام الحسين(ع)» - أول موضوع دون في التاريخ السياسي الشيعي أو في الأقل ثانيها بعد موضوع فدك و أحداث السقيفة. إن كلمة «المقتل» في اللغة تعني المكان الذي وقع فيه القتل، كما تطلق هذه الكلمة في الاصطلاح علی الكتاب الذي يروي أحداث واقعة استشهاد المعصومين، خاصة واقعة كربلاء و تطلق أحيانا علی مجالس العزاء أيضا»[۱].

    ترجمه:

    «علاوه بر احادیثی که در کتب روایی، از مظلومیت ائمه معصومین(ع)، کیفیت شهادت و بعضی از حوادث تلخ و ناگوار زندگی آنان خبر داده‌اند، می‌توان کتاب‌ها و جزواتی را که به نام «مقاتل»، جریان شهادت یکی از معصومین و به‌ویژه حضرت امام حسین(ع) را گزارش کرده‌اند، اولین و یا حداقل پس از موضوع سقیفه و فدک، دومین موضوع در تاریخ سیاسی شیعه به ‌حساب آورد. کلمه «متقل» در زبان و ادبیات، به جایی گفته می‌شود که در آنجا، عمل قتل رخ داده و کسی کشته شده باشد (قتلگاه) و در اصطلاح، به کتابی که درباره واقعه کربلا تألیف شده باشد، مقتل می‌گویند. گاهی مجالس تعزیه را نیز مقتل می‌گویند»[۲].

    پانویس

    1. ر.ک: لطیفی، محمود و دیگران، ج1، ص5
    2. ر.ک: مقدمه، صفحه پنج

    منابع مقاله

    1. مقدمه و متن کتاب.
    2. لطیفی، محمود و دیگران، «موسوعة شهادة المعصومين(ع)»، قم، سازمان تبلیغات اسلامی، پژوهشکده باقرالعلوم(ع)، انتشارات نورالسجاد، 1380.

    وابسته‌ها